A:如果 chapter 前面有修飾語 (序數詞),則寫成 the first/next chapter,亦即 chapter 小寫;但若 chapter 在前面,其後為數字 (基數詞),那麼 chapter 與該數字都要大寫,如問題中的句子 In Chapter One we will discuss how to use capitalization properly. (在第一章我們將討論如何正確使用大寫)。然而,這似乎與 room 的寫法相抵觸:We’ll meet in room 216. (room 是小寫)。但在 Please read Chapter Two (= the second chapter) 中,Chapter 大寫是公認的慣例。lesson 的大小寫情況亦同,如 Lesson Twelve = the twelfth lesson。
A:一般而言,在英文名片上,學位是放在姓名的後面,而學位的排列順序是由左至右、由小至大,亦即由學士、碩士、博士依序排列。所以,您的姓名和學位可寫成: George W. Bush, M.A., J.D. 註:M.A. 為 Master of Arts (文學碩士) 的縮寫,而 J.D. 為 Juris Doctor (= Doctor of Jurisprudence) (法理學博士) 的縮寫。
A:between 52nd and 53rd streets (在第 52 和第 53 街之間) 才對,因為 between 意為「兩者之間」,只有複數才符合這樣的意思。這項寫法亦適用於其他巷道,如 between 10th and 11th avenues (在第 10 和第 11 大道之間)。當然,我們也可以寫成 between 52nd street and 53rd street 及 between 10th avenue and 11th avenue,但簡潔是英文的主要特色之一。
A:首先要強調的是,將區碼括弧起來並沒有錯。根據 The New York Public Library Writer’s Guide to Style and Usage,電話號碼若為 7 碼,則在前 3 碼和後 4 碼之間用連字號隔開 (若為 8 碼,則連字號前後各為 4 碼)。 若加入區碼,則有 4 種寫法: 999-555-8740 (999) 555-8740 999/555-8740 999.555.8740 現今大多數人都是從頭至尾使用連字號,亦即寫成 999-555-8740;然而,使用句點來取代連字號的歐式寫法 — 999.555.8740 — 也越來越盛行,因為這種寫法與 e-mail 位址和網址的寫法相似,予人熟悉、親切的觀感。