A:這是個有關天氣的問句,意為「今天天氣如何?」或「今天天氣怎麼樣?」,而中文的「如何?」或「怎麼樣?」,相對的英文為 "How …?" 或 "What … like?",只有 what 一個字並無此意,僅意為「什麼」。所以,問題中正確的句子是 "What’s the weather like today? "。 不過,這句也可改為 "How is the weather today?",意思不變。同樣地,如果詢問台北明天的天氣怎麼樣,則要說成或寫成… 繼續閱讀 →
A:這兩句的意思都是「我可以問你一個問題嗎?」,但 Could I ask you a question? 只是一般的問句,而 Could I just ask you a question? 卻是一種用來使請求更禮貌一些的問句。 這兩句僅有一字之差,那就是 just。誠然,在口語的問句中,just 經常被用來做為禮貌性的請求,以 Could I just ask you a question? 為例,它是表示,我想問你一個問題,但我並不想造成你的不便,而且這只會打擾你一下下的時間。在此,just 本身並無特殊的意義,它所含的意思跟「一下;一下下」差不多。茲再舉兩例如下供大家參考,相信這種含 just 的問句,會使請求獲致成功的機率大增,宜多加應用: Could I just borrow your pen for a second? (我可以借一下你的筆嗎?) Can I just borrow some money from you? (我可以跟你借點錢嗎?)
A:這兩句的意思並不完全相同。We are best friends. 意為「我們是最好的朋友」,表示我們之中任何一人與其他朋友的關係或感情都沒有我們來得麻吉。至於 We are the best of friends.,這是「the + 形容詞最高級 + of + (the) 複數名詞」的句型,在這種結構中,複數名詞前面定冠詞之有無會影響句子的意思。 在「the + 形容詞最高級 + of + 複數名詞」的句型中,若複數名詞前面沒有定冠詞,如問題中的句子,那麼它是表示泛指,沒有比較的範圍,其意思相當於 very/extremely + 形容詞原級,所以這句相當於 We are very/extremely good friends. (我們是非常/極為要好的朋友) - 這表示雖然我們極為要好、非常麻吉 (也有可能就是最好的朋友),但我們之中任何一人與其他朋友的關係或感情,有可能也同樣極為要好、非常麻吉。例如: Mary is the wisest of women. = Mary is a very/an extremely wise woman. (瑪麗是個非常聰明的婦女) My grandma lives [...]
A:這兩個句子的意思截然不同。I didn’t go home. 是過去簡單式,這句非常簡單,它是在敘述過去一項簡單的事實,僅在提供資訊,讓人家知道「我沒有回家」。至於 I wouldn’t go home. 則比較複雜,因為它使用了語氣助動詞 (modal) would 的否定型態。這句可以有兩個完全不同的意思。當然了,若沒有上下文,我們將無從判斷它指的是那個意思。 Would 除了做為 will 的過去式來表示「過去的未來式」(future in the past - 表示在過去某個時間點你認為某事未來會發生。至於你的想法或看法是否正確則不重要) 外,還有兩個主要意思,一是表示意願,另一是表示過去習慣性和經常性的動作,但現在已經不做或不再發生。就第一義而言,wouldn’t 就是不願意,所以 I wouldn’t go home. 這句是說「我不想回家」或「我不願意回家」。雖然大家都要我回家,想方設法要我回家,但我堅持不回家,我不想回家,我不願意回家。 至於第二個意思,wouldn’t 是指在大部分的時間或在大多數的情況中,我都不回家。或許由於在我的求學時代,我的父母親都在工廠上大夜班,每天日落黃昏時,家裡都空無一人,所以我放學後都不回家 - 我經常直接去外婆的家 (I would go to my grandma’s house) 或是去一些朋友的家,但我就是不回家或沒有回家 (因為家裡沒有人) - 這是我過去一種經常性的習慣,即「過去我經常不回家」。
A:首先來看 I never knew it.,這句有兩個意思。由於過去式是在表示動作或狀態發生在過去、結束在過去,所以 I never knew it. 可能被認為主詞所指的那個人已不在人世,因此他或她再也不知道或永遠都不知道那件事了。譬如說,She never married. 這句十之八九會被認為她已過世,所以我們才說「她從未結過婚」,否則即使七老八十都不能被排除結婚的可能性。不過,"I never knew" 也是一句現在常用的口語,意為「我以前一直不知道」,如 I never knew that John was married. (我以前一直不知道約翰結婚了) - 這是說,我在說話當時才知道約翰已經結婚了,以前並不知道。再舉一例: A:Vivian’s got a 20-year son. (薇薇安有個 20 歲大的兒子) B:Oh, I never knew! (哦,我以前一直不知道) 同樣地,這是我第一次知道薇薇安有個這麼大的兒子,以前並不知道,到現在才知道。 至於 I’ve never known it.,這是現在完成式與 never 連用的句型。現在完成式是在表示動作或狀態發生在過去,一直持續到現在或到現在依然存在。所以這句的意思是說,我一生中或有生以來直到現在都不知道、不瞭解或不懂得某件事。例如: I’ve never had any problems with my teeth. [...]
A:副詞是出了名的「滑溜」,可能在句子任何奇怪的地方突然冒出來。所以,問題中的 We will most likely be late. (我們很可能會遲到) 當然是對的,但 We most likely will be late. 也沒有錯。若干文法書將部分副詞稱為「句中副詞」(midsentence adverbs),其中大多是一般所謂的頻率副詞,如 ever, always, usually, often, frequently, generally, sometimes, occasionally, seldom, rarely, hardly ever, never, already, just, probably 等。這些副詞通常位在助動詞的後面、主動詞的前面,但位在 BE 動詞的後面,如 You should always tell the truth. (你應該都要說實話);Mary has never seen snow. (瑪麗從未看過雪)。 如果有兩個助動詞,則句中副詞可以放在第一或第二個助動詞的後面,如 It must already have been done. [...]
A:He owns a farm, mansion, orchard, and estate. (他有一座農場、一棟豪宅、一座果園和一座莊園) 這句不合英文語法,因為 orchard 和 estate 的前面須用 an。所以,此一系列名詞的前面都要加上適當的冠詞,即 He owns a farm, a mansion, an orchard, and an estate.。 不過,若句中一系列名詞都使用相同的冠詞,那麼就可以僅在第一個名詞的前面加上冠詞,其餘名詞前面的冠詞皆省略,以合乎簡潔的原則,如 He owns a car, yacht, house, and company. (他有一部車、一艘遊艇、一棟房子和一家公司)。 茲將上述所牽涉的文法觀念詳述如下:在一系列名詞中,冠詞或介系詞可以只加在第一個名詞的前面,但前提是這個冠詞或介系詞須適用於每個名詞,而且不能有的名詞前面加冠詞或介系詞,有的前面不加,否則每個名詞的前面都要加上適當的冠詞或介系詞。例如: In spring, summer, or in winter (誤) In spring, summer, or winter (正) In spring, in summer, or [...]
A:在 It is you who play (or plays) an important role in that matter. (在該事件中扮演重要角色的人就是你) 這句中,who 是主詞,也可以說是它所引導的形容詞子句 (即關係子句) 的主詞,指的是先行詞 you,所以動詞要用 "play"。 值得一提的是,關係子句幾乎從不用來修飾人稱代名詞,如 I who am a student at this school come from a country in Asia. (我是這所學校的學生,來自亞洲國家) 是個錯誤的句子。然而,問題中的句子是一種所謂「分裂句」(cleft sentences) 的強調句型 (It is/was… that),不受此限,如 It is I who should be responsible for the fault. (該為這項過錯負責的人就是我);It was [...]
A:在正式用法中,動名詞的前面要使用所有格。以 He complained about my going to Canada. (他對我去加拿大有所抱怨) 為例,所有格 "my" 修飾動名詞 "going",而 "my going to Canada" 整個名詞片語則當作介系詞 "about" 的受詞; 但在日常生活中則經常使用受格,如 He complained about me going to Canada.,此時 "going to Canada" 這個片語是當受詞 "me" 的補語。所以,問題中的兩個句子都對。同樣地,Our teacher complained about Mary’s coming to class late. (老師抱怨瑪麗上課遲到) 亦可寫成 Our teacher complained about Mary coming to class late.。
A:had better 後接動詞的進行式 (had better + be + V-ing),係表示最好馬上做某事;若接完成式動詞 (had better + have + P.P.),則表示本該做某事但並未去做。例如: I think I’d better be/get going. (我想我該走了) We’d better be getting our clothes ready. (你最好馬上把衣服準備好) We had better be watching TV. (我們最好馬上就看電視) We had better be starting back now. (我們最好現在就動身回去) You had better have done it. (你本來應該把那件事做好的) — 但實際上卻沒有做。 You [...]