Alternate, alternative (adjs., nn.)

當形容詞用的 alternate意為「(日期、星期等) 間隔的,每隔的;交替的,輪流的」,如 They saw each other on alternate Sundays. (他們每隔一個星期天相會一次);According to the weather forecast, there will be a week of alternate rain and sunshine. (根據天氣預報,下禮拜時雨時晴)。當名詞用的 alternate意為「代理人;代替者;候補者」,如 She was appointed an alternate, not a full delegate. (她被任命為代理代表,而非正式代表);We have several alternates on our team. (我們隊有幾名替補隊員)。

當形容詞用的 alternative意為「兩者 (或若干個) 中擇一的;替代的;供選擇的」,如 We are now looking for an alternative venue. (我們正在找一個替代會場)。然而,alternative的「替代的;供選擇的」意思現在似乎逐漸被 alternate 所取代: They gave us an alternate [alternative] plan/suggestion. (他給我們一項替代計畫/建議)。alternate 和 alternative 的這項意思都是標準英語。此外,alternative 現今也意為「非傳統的;另類的」(nontraditional or unconventional),而這項現在相當常見的意思亦是標準英語:He goes to an alternative school. (他就讀非正統學校);She likes to listen to alternative music. (她喜歡聽另類音樂);This is an alternative medicine/remedy. (這是另類療法)。值得注意的是,alternate 通常用於名詞之前,而 alternative 僅能用在名詞前。它們的副詞 alternately 和 alternatively 的意思與形容詞相似。至於當名詞用的 alternative 則意為「供替代的選擇;供選擇的東西」:There was no alternative but to close the road until July. (別無選擇,道路必須封閉至7月份)。

就詞源而言,alternative (拉丁文的 alter 意為「兩者中的另一個」) 僅能用來表示兩者中擇一,但現今它可以跟任何數目連用,而標準英語也已接受這樣的用法,如 She offered me several alternatives, not one of them really pleasant. (她提供我數個選擇,但無一真正令人滿意)。然而,對於兩個以上的選擇 (choices),保守人士仍比較喜歡使用 option 這個字,而一些正式的書面文件亦同樣有這樣的要求:There were originally two alternatives, but this latest offer now gives us three options. (起初只有兩個選擇,但現在這項最新的提議則給我們三個選擇)。

最後要提的是,alternate 亦可當動詞用,意為「交替;更迭;輪流」,通常與介系詞 with 連用,但有時也跟 between連用:Wet days alternated with dry ones. (雨季與旱季交替出現);His mood alternates between joy and despair. (他的情緒陰晴不定,時而高興時而絕望)。

將本文加入書籤.

發表迴響