Antisocial, asocial, nonsocial, unsociable, unsocial (adjs.)

這五個形容詞有時會讓人搞混,稍一不慎可能就會發生誤用的情況。antisocial, asocial 和 unsociable 在「不愛交際/社交的;不合群的;孤僻的」意思上是同義詞,如 Jane’s very friendly, but her husband’s rather antisocial/asocial/unsociable. (珍很友善,但她的丈夫有點孤僻),而 antisocial 和 asocial 在「反社會的:妨礙社會安寧的;違反公益的」意思上又是同義詞,如 Playing music so loud that it annoys everyone in the street is antisocial/asocial. (播放音樂的聲音過大,使街上的每個人都受到干擾,是有礙社會安寧的);antisocial/asocial behavior (反社會行為)。不過,asocial 現在非常少用,新版的字典甚至已不再列出這個字。

至於 unsocial,或許有些字典還列出這個字有上述的意思,但這些意思對它來說早已「作古」多時。unsocial 現在僅意為「非正常工作時間 (上班) 的」,主要用在 unsocial hours (非正常工作時間) 這個片語中,而 antisocial 和 unsociable 也有這個意思;換言之,antisocial, unsociable 和 unsocial 在「非正常工作時間 (上班) 的」意思上是同義詞,如 As a policeman you often have to work unsocial hours. (身為警察你就得經常在非正常的工作時間上班);I often work long unsociable hours. (我經常長時間在非一般時段工作);antisocial work hours. (非正常工作時間)。既然是在非正常的工作時間上班,當然就沒有交際的時間 (sociable hours),因而影響或妨害到社交生活或社交機會 (social life)。

Nonsocial 意為「非社會性的;非社交性的」,通常用來指行為,如 nonsocial activities (非社交性的活動)。這五個字都是標準英語。

將本文加入書籤.

發表迴響