Q:He was seriously hurt by her unkind words. 這句有沒有錯?

A:錯了。這個句子犯了英文固定搭配方面的錯誤。問題的癥結就出在 hurt 上。根據字典,這個字當動詞用時有四個主要意思,都是我們經常會用到的。

hurt 的第一個意思是「弄傷,使 (身體) 受傷」,與其固定搭配的用語為表示受傷程度輕重的 slightly/badly/seriously (輕度/嚴重/十分嚴重) 等副詞。例如:

  • He was only slightly hurt in the car accident. (他在這場車禍中僅受輕傷)
  • She was badly/seriously hurt when she fell off the ladder. (她從梯子上摔下來時受了重傷)

hurt 的第二個意思是「使傷心,使痛心」,與其固定搭配的用語為 very/rather/deeply (非常/相當/深感) 等副詞。例如:

  • I was deeply hurt by the way she just ignored me. (她對我不理不睬的態度讓我深感痛心)
  • He was very/rather/deeply hurt by her unkind words. (她那些無情無義的話使他非常/相當/深感傷心)
  • Don’t hurt my feelings. (別傷害我的感情)

所以,在問題的句子中,seriously 應改為 very 或 rather 或 deeply。

hurt 的第三個意思是「使感到疼痛」。值得注意的是,在這種用法中,現在進行式和簡單現在式的意思並無二致。例如:

  • “Where does it hurt/Where is it hurting, Mr. Lee?” (什麼地方痛,李先生?)
    “Just here, doctor.” (就在這裡,醫生)
  • “Tell me where it hurts/where it is hurting.” (告訴我那裡痛)
    “My arm hurts.” (我的手臂痛)
  • You’re hurting my arm. Ouch! Don’t touch me. That hurts. (你弄痛了我的手臂。唉唷! 別碰我,那很痛)

hurt 的第四個意思是「造成傷害 (問題等);損害」。例如:

  • This will hurt his reputation. (這將有損他的聲譽)
  • This will hurt his chances of being elected. (這將損害他當選的機會)
  • Have another drink — one more won’t hurt. (再喝一杯 — 多喝一杯不會有問題的)
將本文加入書籤.

發表迴響