英文研究論文發表》英文口語報告的發音注意事項─重音

【作者/廖柏森,本文選自眾文圖書之《英文研究論文發表─口語報告指引》】

我們在以英語作口語報告時,畢竟不像是以母語中文說話,難免有許多需要注意的事項。最重要的當然就是發音要正確,一旦英語的發音有誤(mispronunciation),觀眾就聽不懂,這是相當尷尬的情況。何況是在正式的學術場合,連發音都出錯,難免會讓其他專家學者或同儕質疑你在研究專業上的表現。因此在報告前一定要先確認內容中每個英文字發音的正確性,不要自以為自己的英語發音向來都還不錯,最好是事前多做幾次演練 (rehearsal) 和錄音或錄影,並請英美人士或英文較好的朋友給予意見。

母音、重音、語塊、語調、語速是五大英語發音時的注意事項,以下是就國人在英語口語報告時,在重音字必須要注意的地方作說明,其餘要點請參照本書。

句子中的重音字

把口說的單位從單字擴大到句子上時,除了要唸對單字的重音之外,還要注意句子中有哪些字是需要重讀的。一般來說,句中有哪些字要讀重音並沒有嚴格的規定,因此沒有像單字重音節有所謂對錯的問題。但是如果要有效傳達講者的意圖 (intention),強化演講的節奏感 (rhythm),在句中適當的字詞加上重音就顯得相當重要。句中要加重音的字詞是講者心目中認為重要的詞彙,有時是很主觀的。但除非是要特別強調某個字詞,否則一般而言重音是落在具有實質內容的內容字 (content word),例如動詞、名詞和修飾用的形容詞或副詞,它們承載文中的重要意義訊息;而無需加重音的字 (unstressed word) 為功能字 (function word) 或結構字 (structure word),例如助動詞、介系詞、連接詞和冠詞等,這些字只具備使結構正確的文法功能,並無太多實質意義。簡單來說,一個句子中如果刪除內容字,聽眾聽起來可能就不知所云;可是如果去除功能字,觀眾雖然覺得句子不太正確,但仍能掌握基本的旨意。因此句中有加重音的字就是在提醒聽眾注意這些重點,有助於了解報告的內容。我們以下面的句子為例:

• It is believed that the corpus callosum is involved in self-awareness and intelligence. (據信胼胝體與自我覺知以及智能有關)

我們將句中傳達最重要訊息的字加粗以表示該讀重音的字,而不同的重音字會讓觀眾感受到不同的重點:

較佳的重音字

It is believed that the corpus callosum is involved in self-awareness and intelligence.

欠佳的重音字

It is believed that the corpus callosum is involved in self-awareness and intelligence.

上述句子的主旨在於傳達人腦中胼胝體的特點,要重讀 corpus callosum, self-awareness, intelligence 才能有效凸顯重點,因此上述第一句的重讀方式明顯較佳。而第二句的重讀強調 be 動詞、定冠詞和介系詞,這些字缺乏實質的內容,重讀時也沒有太大意義。(聯合新聞網/2010-02-10)

將本文加入書籤.

發表迴響