Q:see a movie 和 watch a movie 有何不同呢?

A:這兩個片語都意為「看電影」,但兩者觀看影片的場所或所用的裝置並不相同。See a movie 是指在電影院看電影,而 watch a movie 則是在電視上、電腦上或其他可觀賞影片的裝置上看電影。所以,我們可以說 watch movies/videos online (線上看影片),但卻不能說 see movies/videos online。

值得注意的是,中文的「去看電影」,最道地和最標準的英文講法是 (美式英語) see a movie 及 go to the movies - 其中 the movies 是「電影院」,即 movie theater, cinema;(英式英語) see a film 及 go to the cinema。例如:

  • Let’s go (and) see a movie tonight.
    = Let’s go to the movies tonight.
    = Let’s go to the cinema tonight. (今晚去看電影吧)。
  • Have you seen any movies recently?
    = Have you seen any films recently? (你最近有看任何影片嗎?)

至於國內不少人使用的 go to see a movie,純屬中式英語,並非標準講法,甚至有文法錯誤之虞,不要再用了,因為 go to 後面要接地點或場所名詞,如 go to the movies, go to the concert (去聽音樂會), go to school (上學), go to church (做禮拜), go to bed (上床睡覺) 等。

將本文加入書籤.

7 Comments

  1. 對於最後一段的 “至於國內不少人使用的 go to see a movie,純屬中式英語,並非標準講法,甚至有文法錯誤之虞” 有一個小疑問。

    go to see a movie 文法哪裡有錯呢? 以 to see 為不定詞 a movie 為see之受詞不是嗎?

  2. 謝謝你的回覆,我就是一直在想 go to work這句,現在懂了!

  3. 最後提到的用法有待商榷
    因為在韋氏字典中,有列出這樣的用法

    We went to (see) a movie after dinner.

    http://www.learnersdictionary.com/definition/movie

  4. 这个解释太棒了。我原本还以为see a movie是非正式用语,watch a movie是常用的地道的表达呢。现在了解了~谢谢~

  5. 一般美國人口語都是會說 go see the movie…

發表迴響