Q:有人將 so 與動詞連用,即 so 後面接動詞,如 "I so want to go there."。這樣對嗎?

A:So 作副詞用時,其後通常接形容詞或副詞,用來強調感覺、品質或數量等。例如:

  • The chocolate is wonderful, but it’s so expensive. (這巧克力很好吃,只是太貴了)
  • Why is your brother always eating so quickly? (你弟弟為何老是吃得這麼快呢?)

若要與動詞連用,則須使用 really;換言之,若要強調動詞,須用 really,而 so 則用來強調形容詞和副詞。例如:

  • I really want to go there. (我很想去那裡)
  • I’m so keen to go there. (我很想去那裡)

Really 和 so 在英文中叫做副詞加強語 (intensifiers),意思都是「非常,很」(very, very much) - 它們用來強調其後所接的字。在上面第一句中,really 加強了動詞 want 的程度。但在第二句中,so 加強了形容詞 keen 的程度。

然而,在問題的句子 I so want to go there. 中,這一「really 接動詞而 so 接形容詞」的規則被打破了 - so 竟然跟動詞連用或用在動詞之前。這種用法通常被視為「青少年俚語」(teen speak)。

這種用法是最近幾年才出現的現象,但或許是它的應用頻率越來越高或應用範圍越來越廣,最近幾年改版的英語辭典幾乎都有收錄。此種結構似乎最常被用來表達個人意見,所以它們的主詞以第一人稱 I 居多,而且大多使用「想要」、「渴望」、「期待」、「喜歡」、「喜愛」等意思的動詞,如 want, look forward to, like, love, enjoy, appreciate。此外,在口語中說這些句子時,so 的發音要加重,亦即 so 是整句的重音所在。例如:

  • I was so looking forward to meeting your family. (我非常盼望見到你的家人)
  • I so don’t like his new girlfriend. (我很不喜歡他的新女友)
  • I so didn’t want to go to that concert. (我非常不想去聽那場音樂會)
  • I so love your dress! (我很喜愛妳的洋裝!)
  • I am so going to be there! (我一定會到那裡!)
  • We’re so looking forward to this movie. (我們非常期待這部電影)
  • You are so gonna (= going to) be in trouble when you get home. (當你回家時,你一定會遇上麻煩)
  • She so loved watching birds flying in the sky. (她非常喜歡看小鳥在空中飛翔)

嚴格來說,這些句子全部都文法錯誤,所以它們不大可能出現在英文寫作中。但可以肯定地說,英語系國家時下的年輕人會三不五時說出這樣的句子。

將本文加入書籤.

發表迴響