英文資訊交流網
Skip to content
首頁
關於本站
留言版
英文論文修改
站內購買電子書
商店
結帳
購物車
Google Play 購買電子書
文章速覽索引
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Home
»
極短小品
»
ascribe 和 describe 之對與錯
ascribe 和 describe 之對與錯
By
admin
2015 年 08 月 07 日
2015 年 08 月 07 日
極短小品
The traffic accident can be
ascribed
to human error. (這起車禍可以歸因於人為失誤) (正)
The traffic accident can be
described
to human error. (誤)
解說:
ascribe 意為「把 … 歸因於」;describe 意為「敘述,描述;形容,把 … 說成」。
ascribe 和 describe 之對與錯
2015-08-07T09:59:16+08:00
2015-08-07T10:00:51+08:00
admin
分享並推薦本文:
分享到 LINE(在新視窗中開啟)
按一下以分享至 Facebook(在新視窗中開啟)
分享到 Twitter(在新視窗中開啟)
相關
將本文加入書籤
.
«
英文中字義最多的單字
單戀;單相思
»
發表迴響
取消回覆
站內搜尋
英文能力大躍進學習教材
文法寫作指南
文法能力測驗
英語成語園地
片語動詞寶典
專業詞彙彙整
國語拼音對照
容易混淆的字
日本常用姓氏
英文新字新詞
使用電子郵件訂閱文章
輸入你的電子郵件地址訂閱本站的新文章,並使用電子郵件接收新通知。
電子郵件位址
訂閱
贊助連結
贊助網站
EF遊學代辦
線上英文課程
推薦網站
免費軟體之家
寰宇搜奇
最新軟體情報網
網路翻譯家
英語之家
熱門文章
Q:是否可以詳細說明 etc. 的用法呢?
Ask, request, require, demand (vv.)
Q:12:00 a.m. 和 12:00 p.m. 哪一個指中午 12 時,哪一個指午夜 12 時呢?
Replace, substitute (vv.)
Miss, Mr., Mrs., Ms. 的複數
Q:also, as well 和 too 之間有何不同呢?
In spite of 和 despite 的用法
Different from、different to 還是 different than 呢?
As mentioned above 和 as mentioned previously 的不同
Q:"postscript" 縮寫時,P 和 S 是否一定要大寫呢?
隨機文章
被控偷拍3洋師 補習班主任喊冤
Complete, finish (vv.)
店員會說英語 桃園縣50店家獲認證
大考中心建議 學測國英範圍擴展到高三上
185萬獎學金 高應大史上最高
小S朝聖F1賽事 撂英文與柳時元裝熟
Water under the bridge
Looks like rain.
提供英語字幕 HBO:列入考慮
英文說故事列車開辦
文章分類
文章分類
選取分類
新聞報導 (283)
產品訊息 (41)
新書情報 (16)
優質網站 (32)
活動花絮 (185)
校園記事 (299)
傑出表現 (158)
其他相關 (154)
中英翻譯 (80)
英語新聞 (18)
極短小品 (106)
英語雜記 (66)
特殊成語 (28)
字字斟酌 (66)
長篇大論 (2)
文法教學 (41)
動詞時態 (14)
條件句 (7)
動名詞與不定詞 (6)
語氣助動詞 (11)
名詞類 (2)
感嘆詞 (1)
文法常見錯誤 (74)
文法問答 – 字彙 (81)
文法問答 – 片語 (66)
文法問答 – 句子 (87)
文法問答 – 其他 (57)
同音異形異義詞 (35)
同義詞或近義詞 (192)
英語學習 – 口語 (132)
英語學習 – 字詞 (231)
英語學習 – 成語 (195)
英語學習 – 句型 (17)
英語學習 – 文法 (121)
流行語 – 123ABC (1)
流行語 – 一畫 (3)
流行語 – 二畫 (8)
流行語 – 三畫 (11)
流行語 – 四畫 (20)
流行語 – 五畫 (8)
流行語 – 六畫 (31)
流行語 – 七畫 (28)
流行語 – 八畫 (16)
流行語 – 九畫 (20)
流行語 – 十畫 (14)
流行語 – 十一畫 (16)
流行語 – 十二畫 (16)
流行語 – 十三畫 (19)
流行語 – 十四畫 (11)
流行語 – 十五畫 (10)
流行語 – 十六畫 (8)
流行語 – 十七畫 (4)
流行語 – 十八畫 (6)
流行語 – 十九畫 (4)
流行語 – 二十畫或以上 (2)
測驗資訊 – 語言考試 (123)
測驗資訊 – 升學考試 (181)
測驗資訊 – 徵才考試 (39)
測驗資訊 – 其他考試 (3)
近期文章
我沒跟你開玩笑
Vent one’s spleen
Q:據稱,can but 和 cannot but 的意思完全一樣,這怎麼可能呢?
Doggie bag, doggy bag
軟體更新》Convert .NET v9.7.7670 繁體中文版 – 包含全文翻譯的多用途轉換工具
Near 和 near to 的用法
You can lead a horse to water
Ships passing in the night
Perceptible, perceptive, percipient, perceptual (adjs.)
One’s eyes are bigger than one’s stomach
文章彙整
文章彙整
選取月份
2021 年 1 月 (5)
2020 年 12 月 (4)
2020 年 11 月 (5)
2020 年 10 月 (5)
2020 年 9 月 (5)
2020 年 8 月 (6)
2020 年 7 月 (6)
2020 年 6 月 (6)
2020 年 5 月 (7)
2020 年 4 月 (7)
2020 年 3 月 (9)
2020 年 2 月 (7)
2020 年 1 月 (5)
2019 年 12 月 (9)
2019 年 11 月 (8)
2019 年 10 月 (8)
2019 年 9 月 (9)
2019 年 8 月 (9)
2019 年 7 月 (10)
2019 年 6 月 (8)
2019 年 5 月 (9)
2019 年 4 月 (8)
2019 年 3 月 (8)
2019 年 2 月 (5)
2019 年 1 月 (9)
2018 年 12 月 (9)
2018 年 11 月 (10)
2018 年 10 月 (9)
2018 年 9 月 (8)
2018 年 8 月 (9)
2018 年 7 月 (9)
2018 年 6 月 (9)
2018 年 5 月 (9)
2018 年 4 月 (9)
2018 年 3 月 (9)
2018 年 2 月 (7)
2018 年 1 月 (9)
2017 年 12 月 (9)
2017 年 11 月 (13)
2017 年 10 月 (11)
2017 年 9 月 (13)
2017 年 8 月 (13)
2017 年 7 月 (13)
2017 年 6 月 (13)
2017 年 5 月 (13)
2017 年 4 月 (11)
2017 年 3 月 (18)
2017 年 2 月 (12)
2017 年 1 月 (14)
2016 年 12 月 (17)
2016 年 11 月 (18)
2016 年 10 月 (17)
2016 年 9 月 (17)
2016 年 8 月 (17)
2016 年 7 月 (21)
2016 年 6 月 (20)
2016 年 5 月 (22)
2016 年 4 月 (20)
2016 年 3 月 (23)
2016 年 2 月 (15)
2016 年 1 月 (20)
2015 年 12 月 (24)
2015 年 11 月 (22)
2015 年 10 月 (19)
2015 年 9 月 (18)
2015 年 8 月 (17)
2015 年 7 月 (17)
2015 年 6 月 (9)
2015 年 5 月 (10)
2015 年 4 月 (10)
2015 年 3 月 (14)
2015 年 2 月 (7)
2015 年 1 月 (9)
2014 年 12 月 (13)
2014 年 11 月 (13)
2014 年 10 月 (13)
2014 年 9 月 (12)
2014 年 8 月 (16)
2014 年 7 月 (10)
2014 年 6 月 (12)
2014 年 5 月 (16)
2014 年 4 月 (16)
2014 年 3 月 (14)
2014 年 2 月 (8)
2014 年 1 月 (17)
2013 年 12 月 (21)
2013 年 11 月 (19)
2013 年 10 月 (18)
2013 年 9 月 (13)
2013 年 8 月 (16)
2013 年 7 月 (15)
2013 年 6 月 (14)
2013 年 5 月 (18)
2013 年 4 月 (18)
2013 年 3 月 (14)
2013 年 2 月 (6)
2013 年 1 月 (13)
2012 年 12 月 (14)
2012 年 11 月 (16)
2012 年 10 月 (16)
2012 年 9 月 (21)
2012 年 8 月 (9)
2012 年 7 月 (2)
2012 年 6 月 (23)
2012 年 5 月 (18)
2012 年 4 月 (15)
2012 年 3 月 (24)
2012 年 2 月 (22)
2012 年 1 月 (19)
2011 年 12 月 (18)
2011 年 11 月 (32)
2011 年 10 月 (35)
2011 年 9 月 (30)
2011 年 8 月 (42)
2011 年 7 月 (28)
2011 年 6 月 (30)
2011 年 5 月 (38)
2011 年 4 月 (39)
2011 年 3 月 (32)
2011 年 2 月 (30)
2011 年 1 月 (5)
2010 年 12 月 (31)
2010 年 11 月 (21)
2010 年 10 月 (30)
2010 年 9 月 (27)
2010 年 8 月 (32)
2010 年 7 月 (37)
2010 年 6 月 (44)
2010 年 5 月 (46)
2010 年 4 月 (34)
2010 年 3 月 (44)
2010 年 2 月 (23)
2010 年 1 月 (43)
2009 年 12 月 (50)
2009 年 11 月 (41)
2009 年 10 月 (38)
2009 年 9 月 (52)
2009 年 8 月 (52)
2009 年 7 月 (73)
2009 年 6 月 (77)
2009 年 5 月 (68)
2009 年 4 月 (87)
2009 年 3 月 (96)
2009 年 2 月 (73)
2009 年 1 月 (83)
2008 年 12 月 (71)
2008 年 11 月 (74)
2008 年 10 月 (81)
2008 年 9 月 (63)
2008 年 8 月 (34)
2008 年 7 月 (14)
Facebook
關鍵詞
BBC
be動詞
chart success
Chrome
CNN
Cuil
EMBA
ESL
ESOL
Globish
GMAT
Google
IELTS
Knol
light novel
MBA
Medipedia
NHK
record label
TOEFL
TOEIC
TOELF iBT
Wikipedia
Yahoo
不及物動詞
不可數名詞
不定冠詞
不定詞
世界語
中英對照
中譯
主動句
主動態
主格
主詞
二技
介系詞
代名詞
作文
俚語
倒裝句
口語
句型
夏令營
片語
工商服務
‧
二手車買賣
‧
麗星
‧
東區染髮
‧
漏水
‧
日本北海道景點
‧
診所設計台中
‧
微量天平
‧
epoxy價格
‧
Led投射燈
‧
巴里島旅遊
‧
多益線上測驗仿真題庫-英代外語
‧
腸道益生菌
‧
磁鐵工廠
‧
自動雨傘推薦
‧
機場接送推薦
‧
媽媽禮服出租
‧
汽車強制險
‧
澎湖旅遊價錢
‧
紙盒製作
‧
婚紗攝影
‧
塑膠片裁切
‧
北非旅遊
‧
柬埔寨金邊旅遊
‧
bubble tea company
‧
歐洲澳捷旅遊推薦旅行社-吉光旅遊
‧
辦公椅
‧
南九州觀光火車旅遊-新進旅行社
‧
usb 3.1 type c手機充電線材-昶揚電子
‧
2020沖繩廉航機加酒推薦-向陽旅行社
‧
英國旅遊旅行社推薦
‧
餐椅製作推薦
‧
聯盒螺絲五金有限公司:中空鉚釘規格
‧
菲律賓怡朗遊學代辦-瘋英文遊學中心
‧
2020婚攝包套推薦-Porsche婚攝
‧
商品防偽標籤推薦-擎雷科技
‧
進口超耐磨地板系列-INOVAR木地板
‧
台北機場接送便宜
‧
高度數近視雷射手術前必看-丘子宏眼科
‧
克羅埃西亞旅遊
‧
美國留學代辦
‧
花蓮名產網購
‧
企業識別系統案例
‧
崔媽媽推薦台北搬家公司
‧
www.funglish.com.tw/菲律賓語言學校推薦!/
‧
康威多愛膚
‧
保險套品牌
‧
Best Rubber O-Rings Supplier
‧