To have a thing for (someone) 後面接人,表示「喜歡 (某人);對 (某人) 有意思」,而那個人不一定知道你喜歡他/她,如 I had a thing for one of my colleagues for a while, but I decided not to pursue it for the sake of our work. (我曾喜歡一個同事,但為了我們的工作,我決定不追他/她了);I hear that Teresa has a thing for Benjamin. (我聽說泰瑞莎喜歡班傑明)。
To have a thing about (someone or something) 可接人或事物,但無論接人或接事物,都有兩個正好相反的意思,一為「非常喜歡」、另一為「非常厭惡」,因此往往須從上下文去判斷它在句中是表示哪個意思,如 I’ve got a thing about blondes. (我特別喜歡金髮美女);I’ve got a thing about spiders – I won’t touch them. (我非常討厭蜘蛛 - 連碰都不會碰);I have a thing about Kelly. I guess I’m in love. (我很喜歡凱莉。我想我戀愛了);Maggie has a thing about Jim. She simply hates him. (梅姬很討厭吉姆。她就是討厭他)。
基本上,在「喜歡 (某人)」的意思上,have a thing about 和 have a thing for 這兩句頗為常用的口語為同義詞,只是前者的喜歡程度比後者來得強烈,如 Peter’s got a thing about/for Vicky’s sister. He wants to ask her out. (彼得很喜歡薇琪的妹妹 / 彼得對薇琪的妹妹有意思。他想約她出去)。