Fearful, fearsome (adjs.), fearfully (adv., intensifier), fearsomely (adv.)

Fearful 意為「可怕的,嚇人的,令人害怕的」(dreadful, horrible, frightening, terrifying, causing fear or inspiring dread),但它也意為「懼怕的,害怕的,膽怯的」(afraid, frightened, timorous)。這兩個意思正好相反,所以像 We saw a fearful animal. 這樣的句子,其意思是含糊不清、模稜兩可的,因為我們無法分辨到底是這動物怕我們,還是牠讓我們害怕。

此外,由於 fearful 在口語中的應用越來越頻繁,使得它的意思更加難以捉摸。這個字在口語中是作為加強語 (intensifier),意為「非常不好的;非常嚴重的;極差的」,通常用來形容不好或不愉快的事情,如 a fearful air crash (嚴重的空難),a fearful (= fearfully bad) cold (重感冒)。

Fearsome 同樣意為「可怕的,嚇人的,令人害怕的」,但它也有一個相反的意思,即「懼怕的,害怕的,膽怯的」;因此,fearsome 跟 fearful 一樣會造成疑義。同樣地,fearsome 亦在口語中用作加強語,意思相當,如 fearsome weather (惡劣的天氣)。

良心的建議:當你使用 fearful 或 fearsome 來表示「害怕的」意思時,請說明害怕的原因,如 She’s fearful/fearsome (= afraid) of the dark. (她怕黑)。更好的作法是:僅用 fearsome 來表示「可怕的,令人害怕的」意思,而完全摒棄「害怕的,膽怯的」意思 - 這也就是現今 fearsome 在一些字典中只有「可怕的,令人害怕的」意思的原因。

Fearfully 這個副詞的意思與形容詞 fearful 一樣,而且它也已發展成為加強語,用來加強形容詞、動詞和副詞的語氣或程度,如 I have a fearfully bad cold. (我得了重感冒)。Fearsomely 則僅意為「可怕地,令人害怕地」(horribly, frighteningly),似乎尚未發展成為加強語。

將本文加入書籤.

發表迴響