補語及修飾成分

補語 (complements) 與修飾成分 (adjuncts) 皆為句子結構的 5 大元素之一。另外 3 個元素是主詞、動詞和受詞。

補語

補語在句子中是必要元素,不可或缺。例如:

  • Both the brothers became teachers. (兄弟倆都成為了老師)
    - teachers 是補語。
  • A: Have you seen my cell phone? (A:你有看到我的手機嗎?)
    B: It’s downstairs, on the dining table. (B:在樓下,在餐桌上)
    - downstairs 是補語。
  • Playing baseball always makes me happy. (打棒球總是讓我快樂)
    - happy 是補語。

閱讀全文

Alike 的用法

Alike 可用作形容詞和副詞,當形容詞用時意為「相似的,類似的;相像的」。例如:

  • The twins look very much alike. (這對雙胞胎長得非常相像)
  • They are not brothers but their clothes are alike, aren’t they? (他們不是兄弟,但他們的衣服很相似,不是嗎?)

Alike 當形容詞用時只能放在 be、seem 和 look 等連綴動詞的後面,不可用作定語形容詞 (attributive adjective) 放在名詞的前面;換言之,它只能用作表語形容詞 (predicative adjective)。例如:

  • The two girls, who looked alike, sat silently in the corner. (兩個長得很像的女孩默默地坐在角落裡) (正)
  • The two alike girls sat silently in the corner. (誤)

Alike 當副詞用時意為「相似地;相同地」。例如:
閱讀全文

Dead man walking

Dead man walking 意為「大禍臨頭;來日無多」,是個美國慣用語。它是在 1900 年代開始被用在美國監獄體系來指被判處死刑或預定被處決的囚犯。這個慣用語因 1995 年上映的美國電影《越過死亡線》(Dead Man Walking) 以及 1999 年上映的美國電影《綠色奇蹟》(The Green Mile) 而普及化、廣為人知。

《越過死亡線》改編自海倫‧培貞修女 (Sister Helen Prejean) 1993 年完成的同名非小說暢銷書,而《綠色奇蹟》則改編自史蒂芬‧金 (Stephen Edwin King) 1996 年完成的同名小說。
閱讀全文

Q:在 I am very/much disappointed at you. 這句中,disappointed 前面要用 very 還是 much 來修飾呢?

A:截至目前,這問題還沒有一定的規則可尋,充其量只能說「部分規則 」。現在先來看一些例句,如 His father was much respected in that pretty town. (他父親在那個美麗的城鎮非常受敬重);I am very annoyed. (我很生氣)。

上述的「部分規則」是這樣的:如果過去分詞的形容詞成分比較多,那就用 very 或 very much 來修飾,如 disappointed。所以,在 I am very/much disappointed at you. (我對你很失望) 這句中應使用 very 才對。

如果過去分詞的被動態成分比較多,或明顯就是被動態,則使用 much 來修飾。所以,在 I am much tired. 中,顯然 much 須換成 very,因為 tired 是個不折不扣的形容詞;而在 I am very inconvenienced. 中,very 無疑地須換成 much,因為這句是被動態結構。

然而,這中間還有灰色地帶,讓我們很難做出正確的判斷,所以只能從習慣用法上著手,這當然需要多看多讀。另外,有不少過去分詞既不能用 very 也不能用 much 來修飾,如 unsolved, undetected, located, finished, defeated 等等。

軟體更新》TheSage English Dictionary and Thesaurus v7.50.2804 – TheSage 英語辭典和同義詞辭典

TheSage English Dictionary and Thesaurus 是一款專業的軟體辭典,將完整的英語辭典和多方面的同義詞辭典整合為單一且強大的英語參考系統,不必連線即可在本地端執行。安裝時,您可選擇安裝版或可攜式版。

TheSage English Dictionary and Thesaurus 包含:

  • 330,000 個多定義的詞條,每個定義都非常詳細。
  • 81,000 個用法例句。
  • 240,000 個讀音。
  • 百科全書似的資料 (地理、歷史、政治)。
  • 學術知識 (醫學、生物學)

同義詞辭典包含同義字 (synonyms)、反義字 (antonyms)、上義詞 (hypernyms)、下義詞 (hyponyms)、部分詞 (meronyms)、整體詞 (holonyms),而定義之間有近 2,100,000 項關係。
閱讀全文

Complacent, complaisant, compliant (adjs.)

這三個形容詞在拼字、發音或意思上都會讓人搞混。Complacent 是個貶抑之詞,意為「自滿的,自鳴得意的,沾沾自喜的,洋洋得意的」,如 She had a complacent smile on her face. (她臉上露出洋洋自得的微笑)。Complacent 的名詞是 complacence 或 complacency。

Complaisant 意為「親切的;殷勤的;討好的;順從的」,如 He is complaisant to her. (他對她百依百順)。Complaisant 的名詞是 complaisance。

Compliant 意為「溫順的;服從的;順從的」,如 A compliant person gives in easily to other people’s views. (一個溫順的人很容易順從別人的意見)。Compliant 的名詞是 compliance。在「順從的」意思上,complaisant 和 compliant 可視為同義詞。

除了拼字相近外,complacent 和 complaisant 幾乎完全相同的發音也很容易讓人混淆。至於 compliant,雖然重音節亦是在第二音節,但發音則有明顯的不同。

英文拼字規則之2

許多人對 e 是位在 i 之前 (ei) 還是位在 i 之後 (ie) 感到困惑。”ei” 和 “ie” 這兩組母音字母在英文中叫做母音的二合字母 (digraph),亦即兩個字母發一個音 (子音也有二合字母,如 ph,th)。下面就是 ei 和 ie 的拼字規則。這一拼字規則可能是最重要的,因為這兩組母音字母是我們最常犯的拼字錯誤之一。

除了在 c 之後,i 都位在 e 之前;換言之,若在這兩個母音之前的字母是 c,那麼正確的拼字是 “ei”。例如:

Ceiling
Conceited
Deceit
Deceive
Receipt
Receive
閱讀全文

Perpetrate vs. perpetuate

這兩個動詞的意思雖不同,但只有一個字母之差的拼字卻很容易造成混淆。Perpetrate 意為「做、從事 (有害、違法或不好的事情)」,如 The military perpetrated many human rights abuses during the earliest phase of the conflict. (在衝突的最初階段,軍方做了許多侵犯人權的事情)。

Perpetrate 的名詞為 perpetration,意為「做壞事;犯罪」,而 perpetrator (做壞事的人;作奸犯科的人) 也是個頗為常見的字,如 It’s time the perpetrators of the crime were brought to justice. (該是把犯罪者繩之以法的時候了)。Perpetrate 的重音在第一音節。
閱讀全文