先母語後英語 5歲前易口吃

英國9日發表一項研究報告,發現兒童在5歲之前就接觸雙語環境,容易口吃,而且較難矯治。而移民家庭的小孩多為小時候在家說母語,入學後在校說英語,更易有此情形。

此研究調查317名8至10歲的倫敦學童,他們的共同點是都曾接受語言治療。當中每5位就有1位身處雙語環境,即在校說英語,在家說另一種語言。而男生又比女生多,呈4與1之比。此研究結果發表於「英國醫療學會 (BMA)」出版的「兒童疾病檔案」期刊上。

研究負責人英國倫敦大學學院心理學者郝爾還發現,口吃的雙語兒童通常使用兩種語言時都會口吃。

另外,如果5歲之前先專心學母語,然後再學英語,口吃機率降低,矯治也較容易。

在對7歲跟11歲兒童的調查中發現,如果較晚才學習英語,也不中斷母語的學習,不影響學習效果。(法新社)

雙語環境 適應不良有壓力

五歲以前學兩種語言容易口吃? 醫師認為,這研究結果呼應不少學者專家的建議,學習外語,爸媽別太心急。

國內雙語幼稚園林立,吸引不少願意花錢、不想輸在起跑點的父母。林口長庚醫院兒童心智科醫師張學岭指出,三至六歲的孩子如果偶爾口吃,家長不用太過緊張,臨床上有時會有一些情緒較緊張的孩子出現口吃現象,尋求治療。

張學岭認為,提早學習兩種語言未必會口吃,但孩子若適應不良,哭鬧、抗拒,造成壓力、緊張,的確有可能因此造成口吃。建議應該等孩子母語發展穩定之後,再接觸第二種語言,否則孩子回家後,缺乏講第二語言的環境,學習效果其實不大。

台安醫院小兒心智科主任許正典認為,太早讓小孩子學習兩種語言,彼此之間會互相影響干擾,例如在文法、邏輯推理上可能有所差異,讓孩子混淆,變得中文也說不好。除非孩子可以清楚區分情境,知道何時該用什麼語言反應,避免不知從何開口的窘境。(聯合報/2008-09-10)

搞英檢撈錢 LPGA被批拜金

由於LPGA (Ladies Professional Golf Association,美國女子職業高球巡迴賽)對球員的英語檢測政策反覆不定,《ESPN》專欄作家艾德森 (Eric Adelson) 7日撰文批評,認為LPGA一步步走向拜金主義,對聯盟、球員都不是好結果。

LPGA在8月底曾公開表示,未來會員都要通過英語檢測,否則將暫時被取消參賽資格。此令一出,各界譁然,不到2周後,由LPGA理事長畢文絲 (Carolyn Bivens)親自滅火,強調年底出爐的修正案,不會有禁賽處分,但未通過英檢的球員仍要罰款。

《ESPN》專家開砲

艾德森寫到,2005年畢文絲上台後,一直向錢看齊。2006年初,畢文絲為拓展財源,曾收回LPGA賽事照片和球員故事的所有權,惹惱了包括美聯社在內的國際通訊社,聯手抵制在夏威夷舉辦的菲爾茲公開賽。接著畢文絲又在2006年初,決定LPGA將向承辦賽事的單位收取10萬美元 (約330萬台幣) 承辦費用,又停止支付賽事電子計分板的錢,種種措施,都讓外界相當反感。

艾德森強調,今年LPGA幾位看板球星成績並不出色,反而是南韓軍團後來居上,現在畢文絲該做的,是思考如何拓展LPGA這塊品牌的市場,而非搞得聯盟一身銅臭,否則到時惹火球員、球迷、媒體、贊助商,吃虧的還是LPGA自己。 (蘋果日報/2008-09-08)

Not (even) begin to + V

英文中表示「一點也不」的片語多得不得了,如 not at all, anything but, far from, in no case, in/under no circumstances, in no respect, in no wise, in no way, by no means, not in the least, none too, not nearly, not a bit (還有其他,只是族繁不及備載)。但可能很少人知道 “not (even) begin to + V” 也可以表達「一點也不」的意思。請看下面的例句:

He does not begin to speak English. (他一點也不會講英文)
She couldn’t (even) begin to explain. (= It’s quite impossible to explain.) (她[甚至]無法開口解釋/她一點都無法解釋)

「一點都不知道」的 4 種常用講法

在口語中,對於「一無所知」、「一點也不明白」、「一點都不知道」的意思,一般都使用 have no idea, haven’t a clue, haven’t the faintest idea 或 haven’t the slightest idea 等片語來表達。例如:

I have no idea what you’re talking about. (我一點都不知道你在說些什麼)
= I haven’t a clue what you’re talking about.
= I haven’t the faintest idea what you’re talking about.
= I haven’t the slightest idea what you’re talking about.

英語測試 台灣落後香港日韓

國際英語測試 (International English Language Testing System,IELTS) 機構6日公布去年IELTS排名,台灣在20個接受評比的地區中排名第16,較2006年進步1名,但仍落後香港、日本、韓國等鄰國,僅優於孟加拉、中國、沙烏地阿拉伯與阿拉伯聯合大公國。學者指,台灣學生學習英語多以考試為目標,考上大學後就不再碰英文,很難提升英語程度。

6日公布的排名是針對受測比率最高的前20個非英語系國家或地區的受測成績排序,前5名為德國、馬來西亞、菲律賓、俄羅斯和香港;其中台灣學生在聽說讀寫中,寫作能力最弱,閱讀最優,說的能力雖優於聽力,但4項得分平均5.59分,離滿分9分差距仍大,美加留學機構總經理叢蓓明說,若申請國外大學或研究所,一般學校至少要求6.5分,名校更要7分以上,以台灣學生的程度,申請一般大學都有問題。

去年全球報考IELTS人數約70萬人,台灣近萬人,是僅次於托福的第二大留學考試。政大英語系教授陳超明說,台灣學生一上大學就把英文丟掉,他建議可架設部落格,以英文書寫看書或生活感想,並閱讀英語雜誌。

104人力銀行公關經理方光瑋說,逾半企業都要求員工具有一定程度英語能力,英語已是求職必備條件。 (蘋果日報/2008-09-07)

Chrome 市佔率 4天搶下1%

Google 7日剛滿10歲,面對成立已33年的軟體巨擘微軟,只能稱是小老弟,但「初生之犢不畏虎」,Google上周推出免費網路瀏覽器Chrome測試版,直搗微軟獨霸一方的網路瀏覽器市場,4天內就搶下全球1%市佔率,顯示其不只有挑戰老大哥的企圖心,也具備相當實力。

微軟當年以視窗系統內建IE瀏覽器,將瀏覽器市場領導品牌網景Netscape Navigator打得落花流水,市佔率迄今約72%,仍是獨佔鰲頭。如今輪到Google重燃瀏覽器大戰,聲稱:「作業系統屬於舊世界思維……我們想要更輕、更快的執行作業程式引擎。」企圖「徹底重新定義」瀏覽器。

事實上,Google除了瀏覽器外,過去也陸續在網路電子郵件信箱、行事曆、試算表軟體和文書處理軟體等領域,與微軟正面交鋒。Google甚至以市面上缺乏好用手機軟體為由,籌備推出手機專屬作業系統Android,且免費開放手機及電信業者採用,直接挑戰微軟手機作業系統Mobile 6.0地位,令微軟十分頭大。
Google和微軟原各有擅場,但隨著Google日益茁壯,兩家產品重疊性越來越高,兩雄爭霸結果如何,全球拭目以待。(蘋果日報/2008-09-07)

極限形容詞的「最高程度」和「接近最高程度」

英文中有些形容詞是不可分等級的,因為其含義已包括了極限的意思,所以它們沒有比較級和最高級的形式。有些人稱之為極限形容詞 (limit adjectives),如 empty, impossible, perfect, unique 等等。

不過,我們還是可以在其前面加上 absolutely, completely, quite, thoroughly, totally, utterly, wholly 等副詞來表達「最高程度」。例如:

That’s completely (or thoroughly, totally, wholly…) impossible. (那是完全不可能的)
They were absolutely speechless. (他們簡直連一句話都說不出來)

再者,我們也可以使用 almost, nearly, practically, virtually 等副詞來表達「接近最高程度」。例如:

The classroom was virtually empty. (教室已幾乎空無一人)
It’s almost impossible to say that I love you. (要說我愛你幾乎是不可能的)

此外,amazed, amazing, disgusting, surprised, surprising, terrified, terrifying 等表示情緒反應的分詞形容詞也是屬於極限形容詞,所以也沒有比較級和最高級的形式。同樣地,我們可以在其前加上 absolutely, completely, quite, thoroughly, totally, utterly, wholly 等副詞來表達「最高程度」,如 utterly amazed (非常吃驚)、absolutely disgusting (討厭至極)、completely terrified (十分震驚)。然而,我們卻不能在這些分詞形容詞前面加上 almost, nearly, practically, virtually 等副詞來表達「接近最高程度」。

國家考試兩年內加考英文

馬英九總統日前才建議國家考試可考慮加考英文,新任考選部長楊朝祥4日在考試院新任首長聯合記者會中便明快宣示,目前公務員考試類科有三百一十五種,其中百分之八十都已考英文,除考量身心障礙者應考、學習有困難暫緩外,未來兩年內國家考試將全面逐步加考英文。考選部官員評估,估計受影響考生,「應該不超過兩萬人。」

楊朝祥表示,目前只有身心障礙人員、稅務人員等六種特考及交通事業、警察人員升等考試尚未加考英文,而已有考英文的國家考試,未來英文佔分比例會逐步提升,對於攸關外交、國際等的考試,還會把英文視為專業科目來計分,未來等國內英文教學更普及後,也考慮視類科與工作性質將英文能力檢定列為應考資格的一部分。

此外,銓敘部長張哲琛也表示,目前公務人員規定退休三年內不得進入退休前五年工作中所接觸的營利企業任職,但這一旋轉門規範條款,只是「靜態」的職務禁止,未來將修法由職務禁止改成動態的「行為」禁止,將更能有效防堵私下關說等不法行為。(蘋果日報/2008-09-05)

不會英語像殘障 法高中免費開班

為提升國際競爭力,法國教育部長達科斯2日宣布,明年二月起,高中寒暑假加開英語密集課程,提供有心學習者免費的英語學習環境與機會,藉此提升法國人英語程度,讓所有法國人在完成義務教育後,具備英法雙聲帶功力。

達科斯說,成功關鍵在於英語能力,不會說英語將和「殘障」差不多。為鼓勵中學生學習,明年二月起,政府在寒暑假開辦密集英語學習營。許多有錢人花錢送小孩出國學習英語,而他將在法國國內提供機會給所有人。

眾所周知,法國人熱愛母語,鄙視其他外語。前總統席哈克2006年參加「歐洲聯盟」高峰會議,不滿同行法國同胞以英語演說,憤而退席抗議,足見法國人對母語的偏執與重視。

法國國會在1994年立法規定,音樂性廣播電台必須提高法語節目播出比例不得少於四成。

但達科斯一番談話顯示,為了國際競爭力,教育政策必須揚棄民族意識,改向務實面靠攏。新政策應可得到總統薩科奇支持,他坦承自己英語有待加強,並多次暗示,法國不應堅持在國際場合非用法語不可。(綜合外電報導)

Is English 英語表達大師

這套英文學習軟體是由「創價知識工程股份有限公司」(Knowletech Technology Inc.) 所研發。由於筆者並沒有使用經驗,因此歡迎使用過此軟體的網友能回應、分享經驗。其他網友若有興趣,也可以下載 Is English 體驗版來體驗一下。

據該公司表示,這是一套讓您在電腦上演練開放造句的英文學習軟體,搭載費時六年研發的新一代英語辨析引擎,提供令人激賞的智慧互動能力。您所造的句子無論對與錯,系統立即解析、更正,吸引您完全參與投入「用」英文。在不斷獲得即時回饋的愉快過程中,您的造句能力變成反射動作,迅速提升您的英文表達能力。

以下為這套軟體的功能簡介 (當然這也是該公司自己說的,事實是否如此,尚請用過的網友一起來「鑑定」):

(1) 開放式英語表達練習,沒有固定句意限制,讓您根據問題自由發揮。

(2) 辨析力獨步全球的辨析技術,不但能精準捉出錯誤,還能分析正確的句子。

(3) 由淺入深的系統性課程,提供近500條英語表達問題。

(4) 亦步亦趨的教學引導,參考資料就在手邊,讓用者即學即用。

(5) 使用者自訂學習計畫,系統自動提供進度追蹤。

(6) 系統自動整理個人的犯錯統計、弱點分析報表。

(7) 系統提供造句範例,除可參考英文解答外,也可利用中文模式練習翻譯。

(8) 系統自動記錄個人造句,供使用者檢視自己造出的句子。

(9) 可愛英語小精靈隨時幫你加油打氣。

(10) 網站加值服務,隨時更新系統及資料。