西拉雅風景區 逐字直譯淪笑柄

西拉雅風景區英譯鬧笑話「西拉雅風景區」該怎麼譯成英文? 台南縣大內鄉台八十四線上,矗立一塊「南馬古道」指示牌,英譯不按牌理出牌,未用國人擅長的羅馬拼音,竟就字面直譯成「West Pulling Elegant」,令人啼笑皆非!

「天啊! 怎麼好端端的西拉雅風景區,卻被翻譯得這麼離譜?」招牌上,西拉雅被逐字直譯成「西邊、拉、優雅」,風馬牛不相及。許多觀光客看到,除覺得好笑,也抱怨很丟臉,好像是告訴外國人:「台灣人的英語有多爛!」但也有人欣賞,認為有創意、十足吸睛,很有正港台味。

有趣的是,這面製作精美的「創意中翻英」觀光指示牌,相關公部門單位都不認帳,從西拉雅風景管理處、縣府觀光處至公所都不承認出自己手,甚至互指可能是對方所設置。

被直覺聯想是始作俑者的西拉雅風景管理處看到指示牌也啞然失笑,管理科人員立即澄清,風管處有標準的雙語對照詞彙,西拉雅一律用「Siraya」,不可能這麼異想天開,直接把中文轉成英文。

縣府觀光旅遊處觀光建設科長林士群也表示,縣府未於當地架設指示牌,且官方翻譯英文不至於「破成這樣」。

大內鄉公所祕書吳江泉表示,南馬古道百年前有不少綠林好手隱蔽其間,歷經多年才被當局所剿滅,頗富傳奇色彩,現被西拉雅風景管理處納入推廣景點,常有單車族來此馳騁,但公所沒有經費在此架設看板。(中國時報/2009-06-18)

Doubtless (adv., adj.), doubtlessly, indubitably, no doubt, undoubtedly, unquestionably, without doubt (advs.)

Doubtless 雖然在一般字典裡還有當形容詞和副詞用的「無疑的 (地)」(free of doubt) 的意思,但這意思已經不用了。現在它僅當副詞用,意為「很可能地」(very likely, very probably)。由於 doubtless 是個副詞,所以 doubtlessly 通常被視為多此一舉或不正確的用字:It will doubtless rain on the day of the welcome party. (歡迎酒會當天很可能會下雨)。no doubt 的肯定性 (certainty) 或許比 doubtless 略強一點,但兩者的意思並無二致,都是在表示說話者並非十分肯定,甚至心中還存疑:No doubt she will be at the party tonight. (她今晚很可能會參加聚會);No doubt he is very clever but I still can’t understand what he is saying. (他可能很聰明,但我還是不能瞭解他在說什麼)。no doubt 通常放在句首。

Doubtless 和 no doubt 是標題幾個字中肯定性最弱者。其餘幾個字都是在表達「無庸置疑地;毫無疑問地;無可爭議地;明確無誤地;肯定地」的意思。undoubtedly 和 without doubt (或 without a doubt) 的肯定性比 doubtless 和 no doubt 高出許多:She is without doubt the most popular singer. (無疑地,她是最受歡迎的歌手);There will undoubtedly (= certainly) be troubles with the unions if he is dismissed. (如果他被解雇,肯定會發生涉及工會的糾紛)。indubitably 和 unquestionably 則是這些字當中肯定性最強的,在表達十分肯定、絕對肯定,沒有任何懷疑空間的意思,其中 indubitably 是個比較正式的用字:He is indubitably/unquestionably the best tennis player in the country. (無庸置疑地,他是全國最優秀的網球選手)。

有些人將 undoubtedly 誤拼成 undoubtably,顯然他們將 undoubtedly 跟 indubitably 搞混了。

苦讀英文 鄭渝茹統測榜首

國中基測成績不佳的鄭渝茹,進國立三重商工讀資料處理科後,因對電腦產生濃厚興趣,不但開始認真讀書,還努力充實自己的英文程度,最近在四技二專統測獲682分,成為大台北地區38所職校榜首。

住板橋市江翠地區的鄭渝茹,父親在碧潭風景區擔任保全員,她國中基測只考201分,在考量家庭經濟窘困因素後,決定就讀國立三重商工,並因為自己喜歡打電玩,而選擇讀資料處理科。

「我的英文很爛!」鄭渝茹說她基測英文只有40分 (總分60分),這兩年來因覺得以後升學、就業,還是會碰到英文考試,決定苦讀英文,這次四技二專統測總分高達682分,確定是大台北地區榜首後,三重市長李乾龍專程前往鼓勵她繼續努力向學。

鄭渝茹還常代表班上參加網頁設計、程式設計、網路讀書會等比賽,都得到不錯的成績,目前也擁有電腦軟體丙級、乙級、會計事務丙級、中打進階級等證照,她最近想打工賺學費,希望能以優異成績進台科大的資管系就讀。(聯合報/2009-06-18)

多益聯合校園考 7/19全省展開

贏在起跑點,由ETS (Educational Testing Service) 台灣區代表舉辦的「多益與多益普級測驗高中職和國中聯合校園考專案」,繼今年二月及四月首次舉辦以來,來自全省各地的卓越高中,包括建中、北一女、師大附中、台中二中、台南女中等校學生,報名熱烈,7/19即將展開第三場全省校園聯合考,亦有超過3,000人報名參加,提前為明(99)年度的大學甄選做準備。

加分利器 學生受惠

「多益與多益普級測驗高中職和國中聯合校園考專案」是特別針對台灣中學生舉辦,希望能夠協助台灣中學生覺知將來面臨全球化挑戰而引起動機提早強化英語能力而提昇未來的國際競爭力及就業競爭力;其中尤以高三學生報名最為踴躍,因每年一到四月即為大學推甄、申請入學之重要時程,對於高三學生而言,多一張證明自己英語能力的國際證照,就多了一些錄取的機率,甚至也有許多校系在甄選資料中即要求學生附上語言能力證明。因此特意選在二月舉辦,就是希望能服務高三同學趕上推甄的申請時間。

除此之外,ETS台灣區代表有感於全球性的金融海嘯,台灣不可避免也身陷其中,許多家境困苦的學生,即使有意願報名多益測驗,也是有心無力。因此,ETS台灣區代表體恤清寒家庭,設立多益獎助金方案,讓家境清寒的考生免測驗費;測驗成績達到750分以上者,則會得到1400元的獎勵金。學校方面也非常贊同此獎助計畫,特別大力配合推廣,希望讓更多學生受惠。

高中生成績出色

隨著近年來報名參加多益測驗的高中生人數逐年增加,也讓人見識到現在台灣高中生英語素質之優異。中華民國國際職能教育協會高志豪執行長表示,雖然多益測驗是以職場英語為主題,但考的是 common sense,不為難也不刁鑽,能夠應用在日常生活中,即使是高中生也適合參加。

「多益與多益普級測驗高中職和國中聯合校園考專案」許多考生的成績相當突出,今年二月聯合校園考3,000多位考生中,全台共有63位高中生成績突破900分,其中武陵高中就佔了23位,絲毫不比大學生遜色。高志豪執行長認為,多益測驗並沒有所謂的「通過」與「不通過」,每個分數級距都能對應到該分數英語能力。因此不論是上班族、大學生與高中生,都可以參加多益測驗,瞭解自己的英語能力到達何種程度。(多益情報誌)

大學熱門科系甄選 國際證照熱

暑假來臨,距離99年大學甄選即將進入倒數半年計時,ETS台灣區代表處為強化台灣學生面臨全球化挑戰所需具備之國際競爭力及就業競爭力,特別設置「多益與多益普級測驗高中職和國中聯合校園考專案」, 針對高中職和國中英語文卓越學生及清寒學生設置免費報名優惠獎勵辦法,多益成績達750分以上者,還有機會申請獎學金。

超過七成七的參加大學甄選,表明甄試生可檢附英檢、語言能力證明,可做有利審查文件,這些系所包含國立台灣大學法律系、日文系、國立成功大學醫學系、外文系、國立交通大學外文系、人文社會學系、國立中興大學企管系、歷史系、資訊管理學系、中原大學企管系、財金系、長榮大學航運管理學系、資訊管理學系…等342個系組。

根據大學甄選入學委員會所編印的「九十八學年度大學甄選入學招生簡章彙編」資料統計,這次大學甄選全國共有68所大學參與,其中又有53所大學涵蓋342個系組在指定項目內容中的審查資料顯示,語文能力證明將有利審查。

ETS台灣區代表王星威指出:由於大學甄選是各系所精挑符合自己科系特色的菁英學生,各系所無不認真挑選,有愈來愈多學校注重學生所擁有的證照,甚至有些學校設有「英語畢業準檢定辦法」,如國立中興大學、國立成功大學、東吳大學…等,所以在一開始的甄選資料中,就希望甄試學生檢附語言能力證明。

根據ETS美國教育測驗服務社統計指出,2007年台灣高中生考多益的人數達4400人,比起2006年1536人成長近3倍;而整體平均成績也從439分提昇到479分;2008年高中生參加多益測驗的更成長到6,105人,平均多益成績達528分,已直逼大學考多益的平均分數529分,其主要的原因即為推甄備戰帶來的人數成長。

「高三的學生考TOEIC,不用做太多準備」受邀在全國各大專院校舉辦TOEIC師資培訓的講師高志豪如是說。

中華民國職能教育推廣協會執行長高志豪表示,由於多益測驗是專供母語非英語人士使用的英語能力測驗,不限年齡、學歷;測驗分數反映受測者在國際環境中的英語溝通能力,並沒有所謂的「通過」或「不通過」。「高三的學生以平日準備學測的心情去考就好」。針對教材部分,他也說明:「多益測驗是能力測驗而非課程測驗,因此沒有教材,只有ETS官方版的全真試題指南,按照國際職場的情境編成各種聽力及閱讀題型。由於高三生課業繁忙,只要在考前買本全真試題模擬過一次,瞭解題型就可以上考場了。

今年推甄上台灣大學農經學系的洪曉婷同學表示:當初推甄面試時,評審教授對他的多益測驗840分證書,印象感到非常深刻,特別讚許,她認為多益證書應該是她個人甄選成功的關鍵因素。(多益情報誌)

Definite, definitive (adjs.), definitely, definitively (advs.)

這兩個形容詞的意思有很大的不同。definite 意為「肯定的,一定的;明確的,確切的;限定的」(certain, clear, precise),如 There’s a definite link between smoking and some types of cancer. (抽菸和某些種類的癌症肯定有關連);We demand a definite answer. (我們要求一個明確的答覆);We haven’t arranged a definite date for our visit yet. (我們尚未安排一個確切的訪問日期);definite article (定冠詞)。此外,definite 還不時與介系詞 about 連用來表示「清楚的」意思,如 Mary was very definite about (= very clear about) her intention to travel the world. (瑪麗非常清楚自己環遊世界的打算)。

Definitive 意為「最後的,決定性的」(final, conclusive),如 The Supreme Court made a definitive decision. (最高法院作出了最後的判決);After some thought, he gave us a definitive answer. (幾經思考後,他給了我們最後的答覆)。由此可知,definite 和 definitive 可以修飾相同的名詞,如 a definite/definitive answer,但意思卻截然不同。此外,definitive 還意為「最完整可靠的;最好的;權威的」(the most nearly complete, better than all others, authoritative),通常用來形容作品或表演,如 She’s written the definitive biography (or definitive life) of Abraham Lincoln. (她寫了最完整可靠的 [最權威的] 林肯傳記);This little book is the definitive travel guide to Taiwan. (這本小書是最好的台灣旅遊指南)。

Definite 的副詞 definitely和 definitive 的副詞 definitively的意思同樣壁壘分明。definitely 意為「肯定地;當然;明確地」,如 He is definitely coming. (他一定會來);I cannot say definitely until I see John. (我要等見了約翰後才能有個明確的說法)。definitively 意為「最後地,決定性地;完整可靠地;權威地」,如 The Supreme Court’s decision solved the problems definitively. (最高法院的判決終於解決了這些問題)。

由於 definite 及其相關字的最後一個音節是弱讀,因此經常被拼錯,將 -ite 誤拼為 -ate。果不其然,根據英國 2009年 6 月 15 日公布的一項調查,英國人最常拼錯的單字就是 definitely,常被誤拼為 definately。

Q:我們可以說 great wealth 但卻不能說 big wealth,是否可以多舉一些實例來說明 big, great 和 large 與一些常用名詞的固定搭配 (collocations) 呢?

A:在敘述或形容實物 (physical objects) 時,我們可以使用許多不同的形容詞,如 large, big, tiny, minuscule, small 等等。然而,在敘述或形容非實物的名詞 (如 joy, anger, wealth) 時,我們必須特別注意,慎選「加強語氣的形容詞」(intensifying adjectives)。在英文中,big, great 或 large 都是敘述非實物或非實體名詞很常用的加強語氣形容詞。茲將這三個形容詞與一些常見名詞的固定搭配分別臚列於后,供大家參考。

Big:大多用來形容不同的事件和各種類型的人,且通常不跟不可數名詞連用。

(1)不同的事件
a big decision (重大決定)
a big disappointment (大失所望)
a big improvement (重大改善)
a big mistake (大錯)
a big surprise (大驚喜;大吃一驚)

(2) 各種類型的人
a big eater (食量大的人)
a big dreamer (愛做春秋大夢的人;非常不切實際的人)
a big drinker (酒量大的人;酗酒者 — 但不若 a heavy drinker 通用)
a big spender (花大錢的人;揮金如土的人)
a big talker (愛吹牛的人;說大話的人)

Great:通常用來形容表示感覺、情感、情緒或特質的名詞。

(a) great admiration (十分欽佩)
a great number (of) (大量;許多)
great anger (盛怒)
great power (大權;大國,強權)
(a) great disappointment (大失所望)
great pride (極為自豪;極為得意)
great enjoyment (很大的樂趣;大樂事)
a great quantity (of) (大量)
great excitement (極大的興奮)
great sensitivity (高靈敏度)
a great failure (十分失敗的事;大為失敗的人)
great skill (高超的技巧或技能)
great fun (有趣的人或事物)
great strength (很大的力氣、力量;人多勢眾,強大的兵力)
great happiness (極大的幸福)
great understanding (極強的理解力;很高的智力)
great joy (很大的樂趣;大樂事)
great wealth (巨大的財富)
at great length (極為詳盡地)

Large:通常跟與數量和測量有關的名詞連用,且通常不跟不可數名詞連用。

a large amount (of) (大量)
a large proportion (很大的比例;大部分)
a large number (of) (許多,很多)
a large quantity (of) (大量)
a large population (人口眾多)
a large scale (大比例;大型;大規模)

上面所列僅為 big, great 和 large + 名詞之固定搭配的一部份而已,但應已足夠說明它們之間的主要差異。

指考8.7萬人報名 8年新低

大學指定科目考試下月一日登場,今年報考人數八萬七千三百五十八人,創指考舉辦八年來新低。今年指考和考試分發均有多項新制,其中指考首度加考「公民與社會」,共有一百二十八個系組採計該考科,考試分發則增訂「最低登記標準」,採計科目各組合最後百分之五的考生不得選填志願,並有五十七個系組自訂最低錄取門檻。

大學入學考試中心已上網 (www.ceec.edu.tw) 公布試場分配表,今年各科報考人數最多是國文八萬七千多人,最少是生物兩萬六千多人,首次加考的公民與社會則有近四萬七千人報考。

今年考試分發名額超過八萬一千名,以往年約九成考生填志願卡計算,今年約有七萬八千名考生會選填志願,即使新增「最低登記標準」,以確保不會出現百分之百錄取的情況,但錄取率恐仍將逼近全額錄取。

大考中心副主任洪冬桂說,今年指考首度加考公民與社會,考試時間安排在考試最後一天最後一節、七月三日下午二時至三時二十分,題型全部都是選擇題。

大學考試入學分發委員會分發組主任郭堃煌表示,今年共有一百二十八系組採計公民與社會,包括台灣大學法律、外交等十系,政治大學政治、公共行政系等五系。此外,為避免重演去年七分上大學的離譜情況,今年首度增訂「最低登記標準」,採計科目各組合最後百分之五的考生不得選填志願,另有五十七系組自訂最低錄取門檻,例如亞洲大學生物資訊系等五系設有八十至一百零二分不等的最低錄取分數。

另外,設有學測檢訂標準的一百四十七個系組,今年也首度將採計學測科目限定為二科以下,降低學測綁指考的爭議。

大學指考注意事項:
◎若考生有感冒、咳嗽不止、發燒等情況,可經監試人員檢視後戴口罩
◎不可隨身帶手機、計算機等;放在試場前後置物區的手機、手錶等不得發出聲響
◎不可在試場內飲食、抽菸或嚼口香糖;若有喝水需求須先報備
◎不可將紙張、書籍等非考試用品用放在身上、桌椅下或座位旁
◎不可在答案卷上書寫與答案無關的文字、符號、顯示自己身分,或污損卷卡
◎考試開始20分鐘後不得進場,作答未滿60分鐘不得出場
◎考試結束鈴聲響畢後,不可繼續作答
◎答案卡須用黑色2B軟心鉛筆畫記,僅可使用橡皮擦,不可使用修正液或修正帶
◎答案卷須用較粗 (0.5~0.7mm) 的藍色或黑色原子筆、鋼珠筆或中性筆書寫
※資料來源:大考中心 (蘋果日報/2009-06-17)