合句除了要有連接詞外,還須使用逗點將兩個子句分開

  • It’s a nice shirt, but it creases very easily. (這件襯衫很漂亮,但很容易起皺) (正)
  • It’s a nice shirt but it creases very easily. (誤)

解說:英文的合句 (compound sentences) 是指由至少兩個獨立子句所構成的句子。合句的子句可以用分號 (比較少見) 來分開,或者用對等連接詞來連接,而連接詞的前面須有逗點。最常見的兩個對等連接詞是 and 和 but (其他對等連接詞為 or, for, yet 和 so)。

再舉一例:

  • Andrew had been well trained by scientists in Moscow prior to his expedition, and he was a curious man by nature. (安德魯在探險之前曾在莫斯科接受科學家的良好訓練,他生性好奇) (正)
  • Andrew had been well trained by scientists in Moscow prior to his expedition and he was a curious man by nature. (誤)

用來指整個句子的關係子句

在英文中,我們可以用代名詞 that 和 this 來指前面整個句子所表達的意思。例如:

  • Peter was killed in the helicopter crash yesterday. That shocked all of us. (彼得昨天在直昇機墜機中喪生。這讓我們皆感震驚)
    - 句中 that 是指 “Peter was killed in the helicopter crash yesterday.” 這整句。
  • The coffee machine is out of order. This is too bad. (咖啡機壞了。這太糟了)
    - 句中 this 是指 “The coffee machine is out of order.” 這整句。

閱讀全文