軟體更新》TheSage English Dictionary and Thesaurus v7.21.2680 – TheSage 英語辭典和同義詞辭典

TheSage English Dictionary and Thesaurus 是一款專業的軟體辭典,將完整的英語辭典和多方面的同義詞辭典整合為單一且強大的英語參考系統,不必連線即可在本地端執行。安裝時,您可選擇安裝版或可攜式版。

TheSage English Dictionary and Thesaurus 包含:

  • 250,000 個多定義的詞條,每個定義都非常詳細。
  • 55,000 個用法例句。
  • 75,000 個讀音。
  • 百科全書似的資料 (地理、歷史、政治)。
  • 學術知識 (醫學、生物學)

同義詞辭典包含同義字 (synonyms)、反義字 (antonyms)、上義詞 (hypernyms)、下義詞 (hyponyms)、部分詞 (meronyms)、整體詞 (holonyms),而定義之間有近 1,850,000 項關係。
閱讀全文

軟體更新》Dictionary .NET v8.9.6533 繁體中文版 – 無須安裝的多國語言辭典,支援 104 種語言

Dictionary .NET 是一款小巧、無須安裝、操作簡易與直覺的多國語言辭典、全文翻譯與維基百科查詢工具,支援 104 種語言,包括繁體中文、簡體中文、英文、法文、德文、義大利文、西班牙文、葡萄牙文、希臘文、俄文、韓文、泰文等等。Dictionary .NET 整合了 Google 與 Bing 的多國字典、全文翻譯、文字建議與維基百科四合一功能,由於資料都取自於 Google 資源,使用者無須安裝或載入任何語言辭典,所以不會佔用過多的硬碟空間和系統資源。

軟體特色

Dictionary .NET 是一套相當簡單,但功能強大的綠色軟體,使用 Dictionary .NET 無須安裝,只要從網站下載壓縮檔,解壓縮後執行即可使用。啟動後程式會出現在桌面右下方的工作列,點選右鍵→求助→選項可以進行設定,如是否顯示在快捷列、顯示於桌面、熱鍵設定與文字建議等功能。
閱讀全文

Charley horse

Charley horse 意為「肌肉痙攣」(muscle cramp),也就是一般所稱的「(腳或腿) 抽筋」。它的字面意思與實際意思相差一萬八千里,跌破許多人的眼鏡。Charley horse 是北美用語,在英式英語中非常罕見。根據《牛津英語大辭典》(The Oxford English Dictionary, OED),charley horse 中的 charley 不大寫,而其複數型為 charley horses;不過,有些字典說,charley horse 通常用單數。

這個用語於 1880 年代首次出現,源於美國的棒球運動。傳說之一是,這個名詞最初是用來指一匹叫做 Charley 的瘸馬,牠在芝加哥白襪隊球場拉著滾輪 (與現今的壓路機雷同) 來進行球場的填方壓實作業。第二種傳說認為這是指 1880 年代一位名叫 Charley Radbourne 的投手,他在比賽時發生抽筋。但這兩種說法都無法獲得證明。一般通常使用拉筋、按摩或熱敷等方法來紓解抽筋的症狀。

例句:

  • Simon usually has a bad charley horse during sleep. (賽蒙睡覺時經常嚴重抽筋)
  • Charley horses in the legs are quite common during pregnancy. (懷孕期間腿部抽筋相當常見)
  • The swimmer was seized with a charley horse and had to be helped out of the water. (那個在游泳的人突然抽筋,須由別人協助上岸)

軟體更新》Longman English Dictionary Browser v2.0.5 – 朗文英語辭典瀏覽器

Longman English Dictionary Browser 是一款專為瀏覽朗文線上英語辭典 (Longman English Dictionary Online) (http://www.ldoceonline.com/) 而設計的網頁瀏覽器,簡單易用。程式安裝過程會讓您選擇 Normal mode (一般模式,預設) 或 Portable mode (可攜式模式,可從抽取式裝置執行)。

程式安裝後會常駐在工具列,只要在任何應用程式視窗,將您要查找解釋和定義的單字反白,然後按下預設的「Ctrl + Shift + D」鍵,程式就會顯示搜尋結果。若要更改預設的組合鍵,請在工具列圖示上按右鍵並點選 Set Hotkey,即可進行更改。

這款免費軟體還整合了 Google 翻譯 (Google Translate) 的文字轉語音 (text-to-speech) 功能,可播放單字的發音,預設為 American English 美式英語發音,但您亦可在工具列圖示上按右鍵並點選 Google Text-To-Speech 將其改為 British English 英式英語發音。同樣地,在任何應用程式視窗,只要將您要聆聽發音的單字反白,然後按下預設的「Ctrl + Shift + S」鍵,程式就會播放該單字的發音,不過這項功能有時不太靈光。

閱讀全文

Unputdownable

Unputdownable 是個形容詞,主要用來指「(書很有趣或很刺激) 令人愛不釋手的;令人不忍釋卷的」。這個字半新不舊,若干字典已經收錄,但其他字典則沒有。《韋氏詞典》(Merriam-Webster) 指出,這個字已知的第一次使用是在 1947 年,而《牛津英語大辭典》(The Oxford English Dictionary, OED) 最早的例句也是來自這一年。然而,在 Google 圖書 (Google Books) 進行搜尋,卻可找到更早的例句,包括來自 1842 年版的 London Medical Gazette 的一個例句。

例句:

  • His new novel has become a bestseller because it is truly unputdownable. (他的新小說已成為暢銷書,因為它真的令人愛不釋手)
  • The book’s a good read. It’s unputdownable. Do you want a read? (這本書很好看,讓人不忍釋卷。你要看嗎?)

軟體更新》Name Dictionary v2015.12 – 英文姓名辭典

Name Dictionary 是一款可讓您查詢英文姓名之意義的免費辭典,不必安裝即可使用。只要在程式視窗的「Name to Search」欄位輸入要查詢的姓名,然後按下欄位右邊的「Search」搜尋鈕,就會在下方「Name Meaning」顯示各該姓名的意義和起源。此外,Name Dictionary 還提供「Name Generator」姓名產生器,讓您按字母產生姓名,同樣也會在下方「Name Meaning」顯示各該姓名的意義和起源,不過這些都是用英文說明。事實上,您可前往「英文姓名學」查看英文姓名及其意義的中文說明。

§ 作業系統:Windows 2000/XP/2003/Vista/2008/7/8/10

§ 軟體螢幕截圖 (Screenshot)

§ 官方網站下載頁面

§ 檔案下載

牛津2015年度風雲字:「喜極而泣」表情符號

喜極而泣的表情符號根據牛津字典 (Oxford Dictionaries) 網站公布的消息,英國牛津字典出版社日前決定以代表「喜極而泣」(Face with Tears of Joy) 的表情符號作為 2015 年的年度風雲字。

據牛津字典表示,此次選擇此項表情符號作為年度風雲字的原因無他,因為此項表情符號無論是在 PC、手機等場合都經常被人使用。據表示,英國地區幾乎有 20% 的人口經常使用此款表情符號,而在美國也有高達 17% 的使用比例,雖然此款表情符號早在 1997 年便已推出,但直到今年才被大量使用,甚至去年在英國地區僅有約 4% 的使用比例,相較今年顯然有相當高的成長幅度。

閱讀全文

OED 年度風雲字:Vape (吸電子菸)

英國權威英語辭典《牛津英語大辭典》(Oxford English Dictionary, OED) 18 日選出年度風雲字:Vape (吸電子菸)。其他熱門字還包括 bae (對親密愛人的暱稱) 和 contactless (非接觸式行動付款)。

牛津辭典總編輯佩爾索 (Judy Pearsall) 說,「Vape 一字的使用量激增」,較 2013 年多了 1 倍。

她說,由於名人會「吸電子菸」,加上「社會上出現愈來愈多針對電子菸對公共造成危害,以及是否需要制定相關法規的辯論」,「使得 2014 年 vape 一字和相關詞組的使用量激增」。

Vape 一字於 1980 年代首度出現,可當動詞使用,意指吸吐電子菸產生的蒸氣,也可當名詞使用,意為「電子菸;吸一口電子菸」。

隨著愈來愈多消費者在零售商店或搭乘大眾交通工具時,使用安裝特殊晶片的卡片來付款,因此 contactless 一字也榜上有名。

其他年度熱門字還包括 Hip Hop 和 R&B 歌手愛用的 bae,表示對愛侶的暱稱,這個字也被視為是 babe 的縮寫。

另外還有 normcore,意味「以平凡、不時髦的服飾來演繹時尚的潮流」,以及 slacktivism,意指在網路上對政治或公眾議題表現活躍,但在實際生活中卻缺少參與的懶人行動主義。(取材自中央社報導)

軟體更新》Lingoes 靈格斯詞霸 v2.9.2 繁體中文版 – 簡明易用的詞典和翻譯軟體

靈格斯是一款免費又簡明易用的詞典和翻譯軟體,支援全球 80 多個國家語言的詞典查詢和全文翻譯,支援螢幕取詞、劃詞、剪貼簿取詞、索引提示和真人語音朗讀功能,並提供大量詞庫免費下載,專業詞典、百科全書、例句搜尋和網路釋義一應俱全,是新一代的詞典與翻譯專家。(注意:繁體中文版並非指軟體介面為繁體中文,而是指英漢詞典內容為繁體中文)。

靈格斯提供了最直觀的使用方法,幫助您快速查詢包括英文、法文、德文、西班牙文、義大利文、俄文、中文、日文、韓文、阿拉伯文在內的 80 多種語言的翻譯結果。靈格斯創新的螢幕取詞功能,可讓您只須將鼠標移到螢幕上任何有單詞的位置,按下取詞鍵,靈格斯就能聰明地識別出該單詞的內容及其所屬的語言,即時顯示出相應的翻譯結果,而這一切完全不會干擾您當下正在進行的工作。

靈格斯擁有當前主流商業詞典軟體的全部功能,並創新地引入了跨語言核心設計及開放式的詞典管理方案,同時還提供了大量語言詞典和詞彙表下載,是學習各國語言,瞭解世界的最佳工具。

Lingoes 靈格斯的主要功能如下:

  • 80 多種語言互查互譯
    Lingoes 提供了全球 80 多個國家語言的詞典翻譯功能,支援任意語種之間的互查互譯。這些語言包括英文、法文、德文、西班牙文、義大利文、俄文、中文、日文、韓文、阿拉伯文、荷蘭文、瑞典文、越南文、世界語等等。
  • 逾 41 種語言全文翻譯
    Lingoes 提供的文本翻譯服務,集合了全球最先進的文本翻譯引擎,包括 Systran, Promt, Cross, Yahoo, Google 以及 Altavista 等,使文本翻譯從未如此簡單,您可以自由選擇它們來翻譯您的文本,並對不同引擎的翻譯結果進行比較,以幫助您理解那些您所不熟悉語言編寫的文本。這些語種包括:英、法、德、義、俄、西、萄、荷、希臘、瑞典、中(簡)、中(繁)、日、韓、阿拉伯等等。
  • Ctrl + 鼠標右鍵 螢幕取詞,多國語言即指即譯
    使用 Lingoes 的螢幕取詞功能,可以翻譯螢幕上任何位置的單詞。您只須按下 Ctrl 鍵,系統就會自動識別光標所指向的單詞,即時給出翻譯結果。創新的剪貼簿取詞功能,更可以在 PDF 文檔中進行精確取詞。現在螢幕取詞已經支援英文、法文、德文、西班牙文、俄文、中文、日文、韓文、阿拉伯文等等。
  • 創新的劃詞翻譯技術,改變您溝通世界的方式
    透過創新的劃詞技術,將螢幕取詞、詞典查詢和智慧型翻譯完全融為一體,您只要在螢幕上輕輕一劃,就能自動將多達 23 種語言的文字即時翻譯成中文,一切就是這麼簡單。對靈格斯來說,這僅是一項技術的革新,但對全球用戶而言,它將從此改變人們溝通世界的方式!
  • 支援真人語音的單詞及文本朗讀
    基於最新的真人發音引擎及 TTS 合成發音引擎,Lingoes 提供了單詞和文本朗讀功能,讓您聆聽真人朗讀,掌握正確的單詞發音,便於學習和記憶。
  • Ctrl + F12 鍵螢幕朗讀
    靈格斯創新的螢幕朗讀技術,可以朗讀螢幕上任意選取的文字,幫您用聽的方法來進行網路衝浪,您要做的,僅僅是選取文字,然後按下 Ctrl + F12 熱鍵,就可以一邊喝咖啡,一邊聽電腦以字正腔圓的聲調為您朗讀整篇內容了。
  • 網路釋義 網羅普通詞典裡無法收錄的各類新詞彙
    「網路釋義」是指搜尋引擎透過抓取數十億個網頁,透過網頁擷取技術從中找到互為翻譯關係的文字,再根據它們在不同網頁中出現的頻率多寡來判定哪些是最佳、最精準的翻譯結果。透過網路釋義,可以查詢單詞和短語在網路上的最新參考和解釋。
  • 開放式的詞庫管理
    開放式的詞庫管理方式,讓您可以根據自已的需要下載安裝詞庫,並自由設定它們的使用和排列方式。
  • 大量的詞典和百科全書
    靈格斯計劃提供數千部各語種和學科的詞典及百科全書供用戶免費下載使用, 這些內容包羅萬象,從專業詞典、例句搜尋、網路釋義到維基百科,應有盡有,而且每天都在不斷增加中,您可以從詞典庫中搜尋您需要的內容。
  • 聯機詞典運行流暢,內容豐富,即時更新
    無需在本地安裝大量詞庫,您可以透過網路使用 Lingoes 的聯機詞典服務,一樣可以獲得快速詳盡的翻譯結果。靈格斯還為使用者提供了 Wikipedia 維基百科聯機查詢,它共有 9 語言,3,500,000 多篇文章。
  • 可編程附錄系統, 提供各種實用的工具和資料
    靈格斯創新的附錄系統,把類似 Vista 側邊欄/Yahoo Widget 的概念引入到詞典附錄中來,將附錄系統變成一個應用平台,透過 HTML + Javascript 編程,設計出各種實用的工具來。
    當前靈格斯的附錄系統中已經內建了「匯率換算」、「度量衡換算」、「國際電話區號」、「國際時區轉換」、「萬年曆」、「科學計算機」、「元素週期表」、「簡繁體漢字轉換」等一系列實用小工具和常用資料。

§ 作業系統:Windows 2000/XP/2003/Vista/7/8

§ 軟體螢幕截圖 (Screenshot)

§ 官方網站下載頁面

§ 檔案下載

《牛津英語大辭典》可能不再出新版實體書

權威英語辭典《牛津英語大辭典》(Oxford English Dictionary, OED) 可能不再出新版。據出版商表示,由於網路新字太多,光是編輯收錄後的第三版將多達 40 冊,比目前版本多一倍,若要以實體書印刷模式出版,恐不切實際。

牛津大辭典編輯普羅菲特 (Michael Proffitt) 表示,新事物推陳出新,加上網路上每年都有大量新字新詞湧現,「網路雖然讓資訊流通更方便,但同時亦造成資訊爆炸的兩難局面。」他承認實體書編輯進度嚴重落後。

《牛津英語大辭典》第二版於 1989 年推出沿用至今,70 名專家自 1994 年開始為第三版埋首編輯,每月處理 50 至 60 個字彙,目前已整理好 80 萬個字, 但預料要到 2034 年才能完成全部編務。

《牛津英語大辭典》第二版售價 750 英鎊,自 2000 年起推出網路版,每月平均有逾 200 萬次點閱。