如何強調句中的元素(二)

The thing, the one/only/first thing, something

The thing

我們可以用 the thing (+ 形容詞子句) 當主詞,後接 BE 動詞 (is 或 was) 來強調 BE 動詞後面的元素 (即主詞補語)。這與 Wh-分裂句的作用一樣,但比較不是那麼正式。例如:

  • The thing I love about John is his loyalty to his wife. (我喜歡約翰的一點是,他對他太太的忠誠)
    = What I love about John is his loyalty to his wife.

即使被強調的元素為複數,BE 動詞亦用單數,因為 the thing 是單數名詞。例如:

  • The thing I like most about Penghu is the historic sites. (我最喜歡澎湖的地方是歷史古蹟)
    = What I like most about Penghu is the historic sites.

BE 動詞後面要強調的元素也可以是連接詞 that 所引導的名詞子句。在非正式情況中,有人會將 that 省略,但筆者期期以為不可,因為這是錯誤的文法。例如:

  • The thing you need to remember is that you’ve lent James 50,000 dollars. (你必須記住的是,你已借給詹姆斯五萬元) (正)
    = What you need to remember is that you’ve lent James 50,000 dollars. (正)
  • The thing you need to remember is you’ve lent James 50,000 dollars. (誤)

閱讀全文

Promise 須接含有 will 或 would 的名詞子句或不定詞

  • The government have promised (that) they’ll reduce income taxes. (政府已承諾要降低所得稅) (正)
    The government have promised (that) they reduce income taxes. (誤)
  • I promise (that) I won’t tell your wife. (我答應不會告訴你太太) (正)
    I promise (that) I don’t tell your wife. (誤)

解說:Promise 可當名詞和動詞用,主要意為「允諾,答應;保證」。用作動詞時,promise 可接 that 引導的名詞子句 (that 可以省略) 或帶 to 的不定詞。若接名詞子句,子句中須有 will 或 would。下面為使用過去式 would 和不定詞的例句:

  • He promised (that) he would attend my wedding on Saturday.
    = He promised to attend my wedding on Saturday. (他保證週六會參加我的婚禮) (正)

與 hope 有關的幾個重要文法觀念

Hope 可當動詞和名詞用,是個大家所熟知的字。然而,並非每個人都完全掌握它的正確用法。一個這麼常用的字,如果文法用錯了,委實說不過去。以下就來說明與 hope 有關的幾個重要文法觀念。

Hope 當動詞時經常後接省略連接詞 that 的名詞子詞,而在名詞子句中,我們經常使用現在式來表示未來。例如:

  • I hope my girlfriend comes today (我希望我女友今天來)
  • We hope you pass your exam next week. (我們希望你下週通過考試)
  • We hope the train is on time tomorrow. (我們希望明天火車準時)
  • I hope that he will succeed. (我希望他會成功)
  • I just hope you will help me. (我只希望你會幫助我)

閱讀全文

Demand, insist 等動詞後接假設語氣子句

  • My father demanded that I turn the TV off and go to bed at once. (我父親要求我馬上關掉電視上床睡覺) (正)
  • My father demanded that I would turn the TV off and go to bed at once. (誤)
  • My father demanded that I turned the TV off and went to bed at once. (誤)

解說:主句的動詞如果是表示建議、要求或命令 (如 demand, insist, order, suggest 等等 ),而且其後的名詞子句含有應該做但還未做的意思,那麼該子句要用假設語氣:主詞 + (should) 原形動詞 + …。

同位語

同位語 (appositive) 是指緊接在先行詞之後的名詞、名詞片語或名詞子句,以作為補充說明之用,而先行詞也是名詞、名詞片語或名詞子句。Appositive 這個字來自拉丁語,意為「把…放得很靠近」。同位語是英文寫作技巧之一,運用得好,可使句子達到言簡意賅、簡潔有力的效果。

同位語分為非限定性同位語 (non-restrictive appositive) 和限定性同位語 (restrictive appositive),前者係表示同位語為額外補充資訊,若將其拿掉亦不影響句意,所以其前後通常使用逗點、括弧或破折號來與句子其他部分隔開,而後者係表示同位語為必要資訊,若將其從句子中移除,將會使其所限定的先行詞的意思變得曖昧不明,所以其前不能有標點符號。
閱讀全文

呼格 (vocative case)

呼格 (vocative or vocative case) 就是稱呼語,也就是被稱呼的人名、職稱、尊稱等。呼格通常為名詞、名詞片語等名詞類,它們都被視為插入語,因此須以一個逗點或一對逗點 (如果呼格出現在句子中間的話) 來與句子其他部分分開,如 See you next Monday, Paul. (保羅,下週一見)。

呼格跟副詞一樣,幾乎可以出現在句子的任何地方。但也別養成看到人名就加逗點的習慣,除非某一名字指的是甫被稱呼的某人,否則它並非呼格或稱呼語,因此就不必以插入語的形式存在。例如:

  • She told John to get out of her sight. (她叫約翰滾開)
  • John, get out of my sight! (約翰,滾開!)

呼格或稱呼語大致可分為四種:
閱讀全文

一個句子使用了 11 個 that,其中 7 個還連在一起,但它仍有意義且語法正確

下句總共使用了 11 個 that,其中 7 個還連在一起,但它仍是個有意義且語法正確的句子 (以下稱為「本句」)。本句不僅以實例來呈現 that 的不同用法,而且使用 “it’s true (that)” 句型來說明,儘管都是 that,但吾人不能一體適用地看待所有 that 或任何 that,因為此 that 往往非彼 that。

It is true for all that that that that that that that refers to is not the same that that that that refers to.

現在就來說明這 11 個 that 在句中的詞類和用法。為了避免混淆,筆者依序在它們的後面加上阿拉伯數字。

閱讀全文

Q:在 I’ll face the fact that my girlfriend will move to Taipei tomorrow. 中,the fact that 的語法功能為何呢?

A:這句的意思為「我將要面對我女友明天搬到台北的事實」。儘管中文翻譯有「事實」二字,但它並非 “the fact” 的翻譯,而是筆者為了讓中文翻譯變得通順而加入的,因為 the fact that 中的 the fact 雖具有舉足輕重的語法功能,但本身並無意義。

The fact that 的語法功能有下列三項,其對英文寫作的幫助尤其宏大:

一、用來引導名詞子句

在許多情況中,當 that 所引導的名詞子句比較複雜時,若直接將其置於句首當主詞,可能會顯得「頭重腳輕」。這時我們通常使用形式主詞或虛主詞 it 來代替 that 子句,而將 that 子句置於句末。注意:that 子句當主詞時,動詞須用單數。例如:

  • That my son has passed all the exams makes me feel very happy.
    = It makes me feel very happy that my son has passed all the exams. (我兒子已通過所有考試,令我很高興)
  • That he lost his job suddenly worried his parents very much.
    = It worried his parents very much that he lost his job suddenly. (他突然失業,使他的父母非常憂慮)
  • That she did not go to Cindy’s birthday party surprised everybody.
    =It surprised everybody that she did not go to Cindy’s birthday party. (她未參加辛蒂的生日派對,讓大家很驚訝)

閱讀全文

Fact, truth (nn.)

這兩個名詞都意為「事實;真相」,但含意和用法不盡相同,如在 Neither witness told the truth. (兩名目擊者都沒有說實話) 這句中,truth 不可用 fact 來代替,因為 tell the truth (說實話) 為慣用語。

Fact 意為「事實;真相」,係表示客觀的、可以證明的事實,對所有人來說都是一樣的,因為事情已經發生或存在,如 Facts speak louder than words. (事實勝於雄辯);The soap opera is based on historical fact. (這齣連續劇是以史實 [歷史事實] 為依據);The teacher told us a lot of interesting facts about baseball. (老師告訴我們許多有關棒球的有趣事實);Let’s just stick to the facts and not jump to any conclusions. (我們還是實事求是吧,不要貿然下結論)。

Truth 意為「真相;真理;實話;真實性」,係表示主觀的真相或真理,它們可能因人而異,如 It is universal truth that holds true for the whole world. (這是一項放諸四海皆準的普遍真理;Truth lies at the bottom of a well. (真理不易被發現);There’s not any truth in these rumors. (這些謠傳沒有任何真實性);Only after several months of investigating did the police finally get to the truth. (經過好幾個月的調查後,警方才終於查明了真相)。

值得一提的是,fact 在英文中還扮演一個很重要的語法角色:由於連接詞 that 所引導的名詞子句不能直接當介系詞的受詞,因此為了讓 that 子句與 due to、in view of 等片語連用,可在 that 前面加上 the fact 來使 that 子句作其同位語,形成 the fact that 結構。在此結構中,the fact 並無意義,但卻解決了諸多寫作不順暢或語法錯誤的問題,如 I didn’t go out because of the fact that it was raining. (因為下雨,我沒有外出)。