Q:家庭成員稱呼的大小寫問題,如 Father 或 father

A:在家庭或家族成員的稱呼中,如 dad, mother, son 和 grandmother 等等,若這些稱呼位在人名之前或代替人名 (大多數人都不會直呼父母親、祖父母或其他長輩的名諱),那麼各該稱呼要大寫,如 He sent an e-mail to Aunt White. (他寄了一封電子郵件給懷特阿姨);Would you please pass me the salt, Father? (父親,請你把鹽遞給我好嗎?);Did you hear that Dad now insists we study two hours every school night? (你有聽說爸爸現在堅持每個上學日的晚上我們要讀兩小時的書嗎?);You must study hard, Son. (兒子,你必須用功唸書)。

在其他情況,家庭或家族成員的稱呼要用小寫,如 She sent an e-mail to her dad. (她寄了一封電子郵件給她爸爸);The student’s mom met with the teacher. (那位學生的母親跟老師會面);My mom usually tells me not to go out with any indecent girl. (我媽媽經常叫我別跟不三不四的女孩交往)。

Q:報章雜誌名稱和文學作品名稱的大小寫是否有規則可循? 譬如說,美國以前有個電視節目叫做 "This Is Your Life",為何它的每個字的第一個字母都大寫,而美國著名恐怖小說作家 Stephen King 的著作 "Riding the Bullet",則有的大寫有的小寫呢?

A:在書籍、報紙、雜誌、報告、文學與藝術作品、詩詞、戲劇、電影和電視節目的名稱中,第一個字和最後一個字的第一個字母都要大寫;此外,除了不定詞的 to、冠詞、對等連接詞 (and, but 等) 以及 4 個字母或少於 4 個字母的介系詞外,所有字 (名詞、副詞、代名詞、形容詞、附屬連接詞等) 的第一個字母都要大寫。這些名稱通常以引號或斜體字來區隔。例如:

Riding the Bullet (《騎彈飛行》– 美國恐怖小說、奇幻小說作家史蒂芬.金的作品)
Paul Revere and the World He Lived In (《李威爾及其生世》– 美國女性小說家、兒童文學作家伊斯特.福柏斯 (Esther Forbes) 的作品) (最後一個字 In 的第一個字母要大寫)
The Bridge on the River Kwai (《桂河大橋》– 電影)
Midsummer Night’s Dream (《仲夏夜之夢》–莎士比亞戲劇)
U.S. News and World Report (《美國新聞與世界報導》– 美國雜誌)

Q:Sun、Moon 和 Earth 這幾個字是否一定要大寫,若不一定,那麼在什麼情況下要大寫?

A:根據 New York Public Library Writer’s Guide,恆星、行星、衛星、星座以及其他占星名稱都要大寫,如 Venus and Mars are the planets closest to Earth. (金星和火星是最接近地球的行星),但 sun, earth 和 moon 則不大寫,除非它們跟上述的星體名稱一起使用,如 (亦見上句) Jupiter is farther from the sun than Earth is. (木星比地球離太陽遠)。然而,如果 earth 的前面有定冠詞 the,那麼它一定要小寫,如 The moon came between the earth and the sun. (月球在地球與太陽之間)。

Q:書信的結尾敬辭在什麼情況下應使用 "Yours faithfully",又在什麼情況下應使用 "Yours sincerely" 呢?

A:一般的用法是,如果書信開頭的稱呼 (salutation) 是你不知道姓名的人,亦即所謂的「敬啟者」,如 “Dear Sir”,”Dear Madam” 或 “Dear Sir or Madam”,那麼應使用 “Yours faithfully” — 這是商業書信最常用、最正規的結尾敬辭 (complimentary close)。在相同的稱呼下,亦常使用 “Yours truly”,這種結尾敬辭適用於相識的醫生、律師、銀行行員或證券交易員等;你也可以寫成 “Yours very truly” 來感謝他們給你的關照和幫忙。不過,”Yours truly” 已較少用於商業書信中。

當書信開頭的稱呼使用某人的姓氏時,如 “Dear Mr. Obama”,”My Dear Mr. Johnson”,那麼就要使用 “Yours sincerely” — 這是相識者之間最適宜的結尾敬辭,即使在商業書信中亦越來越流行 (越來越多的商業書信或正式信函,在以 “Dear Sir/Madam” 稱呼時,以 “Yours sincerely” 做敬辭);你也可以使用 “Yours very Sincerely” 來表示更親切的意思。至於很熟悉的人之間,如 “Dear Lily”,相對應的結尾敬辭為 “Kind regards”,”Best regards” — 此用法也表明是私人信函。如果是很要好的朋友,如 “Dear Mary” 或 “My Dear Mary”,則可使用 “Yours ever” 或 “As ever” — 這種用法僅適用於很要好的朋友,意為「你永遠的朋友」。

最後,根據 New York Public Library Writer’s Guide to Style and Usage,開頭的稱呼中每個字都要大寫,而結尾敬辭中的第一個字要大寫,且在末尾要有一個逗點,如 “Yours faithfully,”,”Best regards,”。再者,”Yours…” 的敬辭也可以倒過來寫,如 “Yours faithfully”→ “Faithfully yours” (注意:”Yours faithfully” 沒有 “Yours very faithfully” 的寫法),”Yours very sincerely”→ “Very sincerely yours”,”Yours ever”→ “Ever yours”。

Q:有些專有名詞 — 尤其是公司名稱 — 不大寫,如 "eBay"。若一個專有名詞平常不大寫,那麼當它們出現在句子的開頭時是否要大寫呢? eBay is an online company. 還是 EBay is an online company. 呢?

A:英文句子的第一個字一定要大寫,即使它們平常是小寫的,所以若以一家名稱平常不大寫的公司做句子的開頭,那麼它也要大寫,如 “EBay is an online company.” (eBay 是一家線上公司)。要避免這種情況,唯一的方法就是把句子寫成這樣:”The eBay corporation is….”。

Q:"postscript" 縮寫時,P 和 S 是否一定要大寫呢?

A:根據 The Gregg Reference Manual (by William A. Sabin. 9th Edition. McGraw-Hill),信末簽名後的附言 “PS.” 應全部大寫,而 P 的後面不加句點 (不過,大多數的英文字典在 P 的後面都會加上句點而寫成 P.S. 或 p.s.),而 S 的後面可加句點或冒號 (:),然後空一格或兩格。

第二個附言,也就是信末附言之後的再附言,則寫成 “PPS.” (但有些字典將它寫成 p.p.s.),這是 “post postscriptum” 的縮寫。第三個附言寫成 “PPPS.”。然而,除非是開玩笑,否則沒有人會寫三個以上的附言。

Q:(1) 如果冒號前面是個縮寫字,那麼該縮寫字還要不要使用句點 (例如:RE.: 或 ID.:)? (2) 在 John shook his head, "no". 和 Mary nodded "yes". 這兩句中,no 和 yes 是否要加引號?

A:關於問題 (1),我們不可把縮寫字後面的句點省略掉,除非該縮寫字是句子的最後一個字,此時該縮寫字的句點剛好做為句子結束的句點,如 My grandfather always gets up at 5 a.m. (我祖父總是在清晨 5 點起床) — “m” 後面的句點也是句子結束的句點,亦即兩者共用一個句點。但是,如果縮寫字的句點後面須用到其他標點符號,如逗點,那麼縮寫字的句點和這個逗點都要存在,如 The students were up by 5 a.m., and they gathered on the campus by five-thirty. (這些學生清晨 5 點不到就起床,5 點半之前就在校園集合完畢)。同樣的道理亦適用於冒號,如 The following steps must be accomplished before 11:30 a.m.: First, … second, … [下列步驟須在 11 點 30 分之前完成:第一 …,第二…]。不過,對於問題中所提到的 “RE” 和 “ID”,大多數的寫作者都不用表示縮寫的句點,如 The following forms can be used as a proper ID: A driver’s license, a passport, a birth certificate, … (下列證件都可用作身份證明:駕照、護照、出生證明書等)。

關於問題 (2),根據筆者查閱有關英文文體 (style) 的專書,無論搖頭表示 “no” (「不」或「不同意」) 或點頭表示 “yes” (「是」或「同意」),它們都不使用引號,而且不需要逗點,如 I am shaking my head no. (我搖點表示不同意)。

順便一提的是,冒號 [ :] 後面第一個字母要大寫,而分號 [ ;] 後面第一個字母小寫 (專有名詞除外)。

Q:在 In Chapter 1 we will discuss how to use capitalization properly. 這句中,Chapter 一定要大寫嗎?

A:如果 chapter 前面有修飾語 (序數詞),則寫成 the first/next chapter,亦即 chapter 小寫;但若 chapter 在前面,其後為數字 (基數詞),那麼 chapter 與該數字都要大寫,如問題中的句子 In Chapter One we will discuss how to use capitalization properly. (在第一章我們將討論如何正確使用大寫)。然而,這似乎與 room 的寫法相抵觸:We’ll meet in room 216. (room 是小寫)。但在 Please read Chapter Two (= the second chapter) 中,Chapter 大寫是公認的慣例。lesson 的大小寫情況亦同,如 Lesson Twelve = the twelfth lesson。

east, East, easterly, Eastern (adjs., nn.), eastern (adj.)

當意為「(一國、一地區之) 東部;美國東部;東方國家;亞洲國家」時,east 為專有名詞,要大寫,即寫成 East,如 She took the next plane back to the East this morning. (她今晨搭乘下一班飛機返回美國東部),這裡 the East 指的是美國東岸或美國東部諸州;He has traveled extensively in the East. (他已遊遍亞洲國家);East-West relations (東西方的關係)。若 east 當形容詞用構成地名的一部份,那麼它也一定要大寫,如 the East Coast (美國東岸),the East End (倫敦東區),East Germany (前東德)。

當 east 指的是方向或一般的地區 (非特定地區) 而不是目的地,則它不大寫:The sun rises in the east. (太陽從東方升起)。當副詞和形容詞用的 east 與當形容詞用的 eastern 和 easterly (注意這個字中間沒有 n,它並非由 eastern + ly 所構成) 之間的一項區別就是,其方向的明確性依序遞減:We sailed east. (我們向東航行) 所指的方向非常明確,We sailed on an eastern course. 的方向則比較不明確,而 We sailed in an easterly direction. 的方向更不明確。eastern 的方向雖不若 east 來得明確,但卻比 east 來得常用,如 the eastern shore (東部海岸);in eastern Taiwan (在台灣東部)。

Eastern 也可能是專有名詞的一部份,如 Eastern Orthodox Church (東正教),Eastern Airlines 或其簡稱 Eastern (東方航空),the Eastern bloc (前東歐集團國家)。此外,eastern 也意為「東洋的;東方的」(= of the East),此時 eastern 通常大寫,但其實大不大寫都可以,如 eastern /Eastern philosophy (東方哲學)。easterly 當名詞用時意為來自東邊的氣流或從東邊吹來的風 (東風):There were strong easterlies last night. (昨晚有強勁的東風)。問題是,easterly 也可能是吹向東邊的氣流或風。因此,在上下文中必須清楚地表達出所指為何。

東西南北的其他方向 — north, northern, northerly, south, southern, southerly 和 west, western, westerly — 在正規英語中的理解方式亦同。

科學定律和原理中的「定律」和「原理」須小寫

科學定律、原理和方程式中的專有名詞必須大寫,但其後的普通名詞則無須大寫。例如:

Newton’s laws (牛頓定律)
Ohm’s law (歐姆定律)
Euler’s equation (歐拉方程式)

此外,地質學時期的術語要大寫,但其後的普通名詞亦不必大寫;而化學元素和化合物的名稱都不用大寫。例如:

the Jurassic era (侏儸紀時代)
lithium (鋰)
carbon dioxide (二氧化碳)
melamine (三聚氰胺)

值得注意的是,若科學定律、理論或數學方程式的名稱中含有人名,則定冠詞 the 和 ‘s 的所有格形式不可同時存在。以 Ohm’s law 為例,由於 Ohm 是人名,所以「歐姆定律」的正確寫法是 Ohm’s law 或 the Ohm law,而不能寫成 the Ohm’s law。