A:這句話的意思是說「我原本想要出國唸書」,但其實並沒有出國。然而,這種句型比較少見,較常見的句型是 I intended to have gone abroad to study.。在英文中,還有 mean, plan, would like, expect, hope, wish 等幾個意為「想要,打算;希望,指望」的動詞跟 intend 一樣可以使用 “meant/planned/expected/hoped/wished… to have + P.P.” 句型,來表示過去計畫或安排好的事情沒有去做或過去的願望沒有實現或發生。例如:
- He planned to have gone abroad. (他本來計劃出國 — 但他沒有去)
- I hoped to have seen her. (我原本希望會見到她 — 但沒有見到)
- I would like to have had your help. (我本想得到你的幫助 — 實際上沒有得到幫助)
- The enemy expected to have found him. (敵人本來指望找到他 — 但沒有找到)
- I intended to have finished my work last night. (我本想昨晚完成工作 — 實際上並未完成)
此外,”was/were to have + P.P.” 也是在表達過去計畫或安排好的事情沒有去做或過去的願望沒有實現或發生的意思。