維基解密紅火 成英文慣用字

就像 Xerox (全錄公司) 和 Google 等字一樣,wikileaks (維基解密) 如今也成了英語中的慣用字。總部在德州的全球語言監督機構 (Global Language Monitor,簡稱GLM) 21日指出,維基解密 (WikiLeaks) 這個字被人們提及的次數,使用的範圍、深度和廣度,已符合可自成一字的標準。

GLM 也預測明年英語熱門字包括「2011」、「歐巴馬爛攤子」(Obama-mess)、「中國或中國人」、「裴林主義」(Palinism) 等。

GLM 負責人裴亞克說:「wikileaks 與許多新媒體和高科技公司一樣,他們的名字和功能被融入到語言中,如 Google、推特 (Twitter) 以及臉書 (Facebook) 的friending (交友功能)。」

GLM 的研究顯示,WikiLeaks 2006 年首次在全球媒體出現,如今已被引述超過 3 億次。GLM 組織制定的語言詞彙標準,是在英文媒體至少被引述 2 萬 5000 次。

裴亞克說,wikileaks 作為一個單字,拼寫 w 和 l 時不應大寫,但在特別提及該公司的網站時,則仍應用大寫。這與 Google 作為動詞時類似,如以該字表達用 Google 搜尋引擎進行搜索的意思時,要用「googled」。

GLM 主要是研究英語字匯在媒體上的使用情形。媒體今年使用率較高的詞匯還有 spillcam,是指用錄影機拍攝英國石油公司在墨西哥灣油井的漏油。

GLM 預計,「裴林主義」將是2011年使用率最高的單字之一。該字是指保守派政治人物、前阿拉斯加州長莎拉.裴林的錯誤用詞,如她把 refute (反駁) 和 repudiate (拒絕) 合起來創造的新字「refudiate」。(路透社/世界日報)

將本文加入書籤.

發表迴響