Pomp and circumstance 意為「正式慶典,隆重儀式,盛大而隆重的場面」,其中 pomp 意為「典禮,盛典,盛況」。這個片語是莎士比亞創造的,但一直使用至今,數百年來歷久不衰。然而,在美國,pomp and circumstance 幾乎都是指高中或大學的畢業典禮,因為美國畢業典禮開場都會播放的《畢業進行曲》,英文名稱就是 Pomp and Circumstance。美國的《畢業進行曲》其實是取自英國作曲家愛德華‧艾爾加 (Edward Elgar,1857-1934) 創作的第一號《威風凜凜進行曲》(Pomp and Circumstance March Number 1),簡稱《第一號進行曲》中的一段樂曲。
艾爾加的《威風凜凜進行曲》(Pomp and Circumstance Marches) 包含了六支進行曲,即第一號、第二號、第三號、第四號、第五號和第六號進行曲,後者為未完成的遺作。每支進行曲的演奏時間約為五分鐘。《第一號進行曲》創作於 1901 年,除了被用作美國大多數學校的《畢業進行曲》,亦於 1902 年由劍橋學者班森 (A. C. Benson) 作詞成為著名的英國愛國歌曲《希望與光榮的土地》(Land of Hope and Glory)。這首英國愛國歌曲,除了是 2010 年之前大英國協運動會選手頒獎時演奏的歌曲,也是一年一度在倫敦舉行的古典音樂節「逍遙音樂會」(The Proms 或 BBC Proms) 終極之夜必定演奏的歌曲。「逍遙音樂會」都在夏天舉行,歷時八週,每天均有節目。之所以叫做「逍遙」,是因為參加音樂節的觀眾要一直站著觀看演出,但可以隨意走動,猶如散步。日本動畫《我們這一家》的日文版片尾曲《歡迎來到我們這一家》就是翻唱自《希望與光榮的土地》。
艾爾加 1905 年 6 月 28 日應邀到美國耶魯大學接受音樂學榮譽博士學位,並指揮演奏了《第一號進行曲》。此曲受到教職員和學生們一致好評,耶魯大學因此開始採用其作為畢業典禮配樂,之後其他學校群起效尤,紛紛跟進。目前美國幾乎所有高中及大多數大學都會在畢業典禮上播放《第一號進行曲》。不過,《威風凜凜進行曲》的曲名 Pomp and Circumstance,並非艾爾加所創造,而是取材自莎士比亞四大悲劇之一的《奧賽羅》(Othello) 第三幕第三場的台詞 “… Pride, pomp and circumstance of glorious war!”。
例句:
- After two hours of pomp and circumstance, the diplomas were awarded and the students went wild. (兩小時的畢業典禮後,頒發了畢業文憑,學生們瘋狂尖叫起來)
- The royal visit was accompanied by all the usual pomp and circumstance. (皇室的訪問一如往常盡是大陣仗的排場和盛大的場面)
現在就讓我們來聆聽《希望與光榮的土地》這首舉世聞名的歌曲並觀看「逍遙音樂會」終極之夜演奏《希望與光榮的土地》的盛況。