Q:"the creation of man" 是「創造人」還是「人的創造」?

A:許多人對「NP1 + of + NP2」這種俯拾即是的結構 (NP 為 noun phrase 「名詞片語」的縮寫,但事實上,英文的 NP 包括了名詞片語、名詞和代名詞) 都想當然耳地把它們翻譯為「NP2 的 NP1」,如 the legs of the table 譯為「桌子的腳」(桌腳)。然而,這種結構並沒有這麼簡單,如 the love of God 表面上的意思是「上帝的愛」,但其實它有兩個不同的意思:一為 Our love for God — We love God. (我們對上帝的愛),另一為 God’s love for us — God loves us. (上帝對我們的愛)。

由上述可知,「NP of NP」結構可能只有殆無疑義的單一意思 (如 the legs of the table),也可能有模稜兩可的雙重意思 (如 the love of God)。因此,當我們碰到這種結構時必須判斷它是屬於何者,以免「會錯意」了。一般而言,若 of 左右的兩個 NP 同時兼備順序 (由左至右) 的動詞受詞關係與逆序 (由右至左) 的主詞動詞關係,就會產生雙義。of 右邊的 NP 必須是人或動物才具有做動作 (當主詞) 或接受動作 (當受詞) 的能力,而左邊的 NP 則必須是兼有動詞內涵的名詞型態,才能施動作於他人。當同一結構同時出現這兩種情況時,「NP of NP」就會產生兩個不同的意思。所以,在寫作時必須注意這一點,以免意思被誤解。

若右 NP 沒有做動作的能力,亦即該 NP 為非人或非動物,那麼這結構就只有順序的動詞受詞關係,沒有逆序的主詞動詞關係,這就只有一個意思,如 love of nature (對大自然的愛;愛大自然)。又若左 NP 只是名詞,無動作的含意,就不可有受詞,因此只有逆序的主詞動詞關係,沒有順序的動詞受詞關係,同樣地也只有單義,如 the works of Shakespeare (莎士比亞的作品)。再者,若右 NP 不能接受左 NP 的內含動作,但卻可對左 NP 施以動作,那麼亦只能產生主詞動詞關係 (單義),如 the creations of Shakespeare (莎士比亞的創作/作品 )。

至於問題中所提到的 “the creation of man”,若按「NP2 的 NP1」的翻譯方式,則意為「人的創造」。由於名詞 creation 是動詞 create 的衍生詞 ,man 具有做 create 這個動作的能力;又按宗教的信仰,man 又有接受 create 的說法 (上帝創造人),因而這一短語兼具兩種語意結構,若無上下文的判斷,無法確定真正的意思:

to create man — (上帝) 創造人
Man creates something — 人類創造某物

不過,若右 NP 為非人或非動物,則不產生主詞動詞關係,只有動詞受詞關係,如 the creation of the world (創造世界,即 to create the world),the loss of energy (精力的消耗,即 to lose energy 消耗精力)。或者如上述,若右 NP 不能接受左 NP 的內含動作,但卻可對左 NP 施以動作,那麼只能產生主詞動詞關係,也是只有一個意思,如 the creations of Shakespeare (莎士比亞的創作/作品 )。

「NP1 + of + NP2」結構在英文中應用得非常廣泛和普遍,但由於這種結構具有多種語意功能及語法意義,因此也是一種很難精準掌握的結構。除上述外,其他比較常見的語意及語法功能還有:

  • 同位格關係 (NP1 = NP2):the City of New York (紐約市) — New York is the city;the art of painting (繪畫藝術) — painting is the art:the problem of unemployment (失業問題) — unemployment is the problem。
  • 主屬關係 (NP1 屬於 NP2):the publishing industry of Taipei (台北的出版業);the children of the family (那家的孩子)。
  • 主屬關係 (NP1 屬於 NP2 — 某人屬於某地):the intelligentsia of Paris (巴黎的知識份子);the Chen of Kaohsiung (高雄陳)。
  • 修飾關係 (NP1 修飾 NP2):a glass of beer (一杯啤酒);two pounds of sugar (兩磅糖);three kilometers of bad road (三公里難以行駛的路);ten years of age (十歲)。
  • 修飾關係 (NP2 修飾 NP1):a box of wood (木箱);a house of stone (石屋);a girl of ten (十歲的女孩);a matter of importance (重要事件 — an important matter);a man of ability (有能力的人 — an able man)。
將本文加入書籤.

One Comment

  1. Pingback: of 的用法 « jumbler blog

發表迴響