Q:在 I have (got) an appointment with my dentist tomorrow. 這句中,"have" 意為「有」(possess),是個狀態動詞。但在 The team members are having a meeting tomorrow. 這句中,have 卻用進行式,請問 have 到底是狀態還是動態動詞呢? 同樣的問題也發生在 "own" 身上。 own 一般是狀態動詞,不能用進行式,但在一本英文字典中卻出現這樣的句子:More and more people are owning bicycles.。

A:在 to have a meeting 中,have 到底是狀態動詞 (stative verb),還是動態動詞 (dynamic verb) 呢? 先不談這問題的答案,從這問題可以看出動詞的本質在英文文法中是個非常複雜且一直在改變的領域。

所有的文法書都會談到有些動詞是動態動詞,亦即它們是在敘述動作,而這些動詞經常使用進行式,如 do, eat, watch 等動詞都是。所以我們可以這樣說 I’m doing my homework, eating a sandwich and watching television all at the same time!。有些動詞則是狀態動詞,它們是在敘述狀態而不是動作,如 possess (擁有) 就沒有牽涉到動作。狀態動詞通常不使用進行式,所以不能說 I’m possessing a bike.。

然而,有很多動詞是兩者兼而有之,既是狀態動詞,亦是動態動詞。因此,如果問某位女性 Are you and your husband going to have any more children? (妳跟妳先生還要有更多的小孩嗎?),她可能回答說 No, we already have three. (不要,我們已經有三個了)。在這兩句中,動詞 have 都是狀態動詞,可用 have got 來替換且不應使用進行式。所以,如果她說 I am having three children already.,那就錯了。但如果有位太太打電話給她先生問說 What are you doing? (現在你在幹什麼?),他可能回答 I’m having a cup of coffee with my friend. (我正在和朋友喝咖啡)。此時這個 have 是動態動詞,其意思已經改變,它是在敘述進行社交活動的動作,意思可能是「吃,喝」等等。

這種情況與問題中 have 與 meeting 連用的情況非常相似。I have/I’ve got a meeting. 是狀態的,意為「有」(possess),而 We are having a meeting. 則是動態的,其意思相當於 We are meeting. 或 We are holding a meeting. (我們正在開會)。所以,to have a meeting 可以是狀態動詞,也可以是動態動詞,兩者兼而有之。由於問題中的句子 The team members are having a meeting tomorrow. (隊員明天將開會) 中有 tomorrow 這個表示未來的字眼,顯然這是個未來式句型;其實,這是英文中一種頗為常見的用法,亦即用現在進行式來表示不久的將來會發生的動作。

至於 own 被用作動態動詞,筆者不敢苟同。own 肯定只能當狀態動詞用,所以將它用於進行式是一種差勁的英文。當有人說 More and more people are owning bikes. 時,owning 真正的意思應是 getting 或 buying,否則應該說 More and more people own bikes. (越來越多人有腳踏車)。

遺憾地,這種將狀態動詞用作動態動詞的情況與日俱增。例如,在廣告中,為了增加「動」的效果,狀態動詞往往被用作動態動詞。大家一定看過一家著名速食連鎖店的廣告,其中有句廣告詞是這樣的:”I’m loving it.”。大家對於這樣的廣告詞看看或聽聽就好,別真的去學它,否則就糟糕了,因為 love 是個不折不扣的狀態動詞,不能有進行式。這樣拙劣的英語,避之都唯恐不及了,還要去學它嗎?

將本文加入書籤.

發表迴響