餿主意

英文:bum steer (n.)

說明:餿主意就是壞主意、不好的主意。Bum steer 除了這意思外還意為「錯誤或誤導的資訊、消息或指點」,其中 bum 是美國俚語,當形容詞用,意思是「無用的;劣質的」,而 steer 意為「有用的資訊或建議」。這個慣用語首次出現在 19 世紀末和 20 世紀初的世紀之交,但迄今仍在美國、澳洲和紐西蘭廣泛使用,複數為 bum steers。
閱讀全文

懶人包

英文:for dummies (n.)

說明:「懶人包」沒有固定英文,也鮮少單獨使用,通常以「… 懶人包」的形式出現,如「服貿協議懶人包」。For dummies (or FOR DUMMIES, For Dummies) 是當今世界最暢銷的教學/自學或參考系列叢書 (instructional/reference books),由美國 John Wiley & Son (前稱 IDG Books / Hungry Minds) 公司出版;它也是全球著名的品牌之一,在國外,尤其是在英語系國家,可謂家喻戶曉。《紐約時報》曾將之譽為「不僅是出版現象,更是時代標誌!」

自 1991 年 11 月第一本 FOR DUMMIES 書籍 (一本教人如何使用 DOS 作業系統的書籍,名叫 “DOS FOR DUMMIES”) 出版以來,迄今此系列叢書已出版了 1,800 多種書目,從運動到歷史、從音樂到數學、從電腦到 DIY、從美食到旅遊等各個方面都有,被翻譯成 30 多種語言,全球發行總量超過兩億五千萬冊。FOR DUMMIES 系列叢書,內容皆經主題領域專家有系統地整理,深入淺出地將知識理論以最簡單的文字、搭配一目了然的表格與圖片介紹給讀者,易學易懂。

根據上述,再加上 FOR DUMMIES 亦鮮少單獨使用,通常以「… for dummies」的形式出現,如 Acne For Dummies, Fishing For Dummies,懶人包的英文不就是 for dummies 嗎,Bingo!。

例句:

  • A book called “English Idioms FOR DUMMIES” is expected to be put out next month. (一本名叫《英文成語懶人包》的書料將在下月出版)
  • You can find a lot of grammar and other English-learning for dummies e-books on the Internet. (你可在網路上找到許多文法及其他英文學習的懶人包電子書)

爆冷門

英文:upset (n.)

說明:upset 這個字可當形容詞、動詞和名詞用。當形容詞時意為「難過的;煩惱的;生氣的」,當動詞時意為「使難過;使煩惱;使生氣」,這兩者的重音都在第二音節。當名詞時意為「意外擊敗」,即爆冷門,重音在第一音節。至於比賽或競賽之前被看好的一方,英文叫做 the favorite,而不被看好的一方則叫做 the underdog。

例句:

  • It was one of the biggest upsets of the basketball tournament. (那是這項籃球錦標賽爆出的最大冷門之一)
  • It was a major upset when the underdog won the election by defeating the favorite candidates. (不被看好的候選人大爆冷門,擊敗被看好的候選人贏得選舉)

難伺候

英文:high-maintenance (adj.)

說明:反義詞為 low-maintenance (不難伺候的)。

例句:

  • His mom is a high-maintenance woman. (他母親是個很難伺候的人)
  • My boyfriend is high-maintenance. (我男朋友很難伺候)
  • I am low-maintenance. (我不難伺候)