Electric 意為「用電的,電動的;電的,發電的,帶電的」,而 electrical 意為「用電的;與電有關的」。所以,這兩個形容詞在「用電的,電動的」意思上是同義詞。然而,由於 electric 大多用於特指,而 electrical 用於泛指,因此在大部分的情況中,一般都慣用 electric 來表示這項意思,如 electric blanket (電毯)、electric chair (電椅)、electric clock (電鐘)、electric fan (電扇)、electric motor (電動馬達)、electric razor (電動刮鬍刀) 等等,但 electric/electrical appliances (家電)、electric/electrical apparatus (電氣設備)、electric/electrical storm (電閃雷鳴的暴風雨) 則是兩者通用。
在其他意思上,它們就有比較明顯的區別。總體而言,electric 用來指可發電或帶電的東西 — 如 electric generator (發電機)、electric current (電流)、electric socket (電插座)、electric shock (觸電) — 以及指直接靠電力操作或由電力生產的東西 (如上面所舉的例子);而 electrical 則用來指從事與電有關之工作的人及其工作,或指與電力有間接關連的事物,如 electrical engineering (電機工程)、electrical engineer (電機工程師)、electrical fault (電力故障 — 指與電力有關的故障,並非電力直接造成的故障)。
Electric 還可用於比喻,但 electrical 則不行。這一比喻性意思 –「令人興奮的」(very exciting, stimulating, or thrilling) — 不難見到其應用:The atmosphere was electric. (氣氛很 high);His speech had an electric effect on the crowd. (他的演說對群眾有振奮人心的作用)。