把通常不出現在句首的單詞或片語挪到句首以示強調

陳述句 (declarative sentence) 最常見的詞序是主詞 (subject) + 動詞 (verb) + 受詞 (object) 或補語 (complement),即 S + V + O 或 S + V + C。例如:

  • Tom bought a new smartphone. (湯姆買了一支新智慧型手機) - 在這句中,I 是主詞,bought 是動詞,而 a new smartphone 是受詞。
  • That cake smells good. (那蛋糕聞起來不錯) -在這句中,That cake 是主詞、smells 是動詞,而 good 是 (主詞) 補語。

有時候,尤其是在說話時,當我們想要強調某重要的事物時,我們可以將該事物挪到句首。這在英文中叫做 “fronting”,中文的意思就是本文的標題。例如:

  • Tom bought a new smartphone. And a very expensive smartphone it was. (湯姆買了一支新智慧型手機。那是非常貴的智慧型手機) - 最常見的詞序或正常的詞序為:It was a very expensive smartphone.。


有些元素如補語或修飾成分 (adjuncts,指在句中提供其他資訊的副詞或副詞片語),通常不會出現在句首。當我們要強調這些元素時,我們可以將它們置於句首。這樣的作法經常出現在書面、文學或正式的上下文中。例如:

  • I really should leave immediately. (我真的應該馬上就走) - 正常的詞序。
    Immediately, I really should leave. - 為了強調副詞 immediately 而將其挪到句首。
  • It seemed to happen all of a sudden. (一切似乎都發生得很突然) - 正常的詞序。
    All of a sudden, it seemed to happen. - 為了強調副詞片語 all of a sudden 而將其挪到句首。

當被挪到句首的元素為介系詞片語時,主詞和動詞的順序往往要對調,亦即詞序為:被挪到句首的介系詞片語 + 動詞 + 主詞。例如:

  • Taylor Swift was in front of me. (泰勒絲就在我前面) - 正常的詞序。
    In front of me was Taylor Swift. (在我前面的是泰勒絲) - 介系詞片語 in front of me 被挪到句首後,主詞 Taylor Swift 和動詞 was 的順序對調。
  • A little café stood on the corner. (一家小咖啡館座落在街角) - 正常的詞序。
    On the corner stood a little café. (街角有一家小咖啡館) - 介系詞片語 on the corner 被挪到句首後,主詞 a little café 和動詞 stood 的順序對調。

在非正式的說話時,我們經常將句子的主詞或受詞置於句首。當名詞片語太長時,我們往往就會這麼做,此時我們通常會用代名詞來代替該名詞片語。這些被置於句首的名詞片語又稱為「句首 (主題) 詞」(headers),指的是在一句話的開頭所說的一個詞或片語,對該句子所提及的內容提供一些具體的資訊。例如:

  • That woman over there with two parrots, she lives in a nearby mansion. (那邊那個帶著兩隻鸚鵡的女人住在附近一棟豪宅)
    原句:That woman over there with two parrots lives in a nearby mansion.
  • That novel I bought a few months ago, they’ve made it into a film. (他們已將我幾個月前買的那本小說拍成電影)
    原句:They’ve made that novel I bought a few months ago into a film.
  • Emily, Allen’s sister, she‘s going to Taipei for her birthday. (艾倫的妹妹艾茉莉即將去台北過生日)
    原句:Emily, Allen’s sister, is going to Taipei for her birthday.
  • That big house, is it where our CEO lives? (那間大房子是我們執行長的住所嗎?)
    原句:Is that big house where our CEO lives?
  • Going to the concert, that‘s what my classmate Randy likes best. (聽音樂會是我同班同學蘭迪最喜歡做的事 / 聽音樂會是我同班同學蘭迪的最愛)
    原句:Going to the concert is what my classmate Randy likes best.

與句首詞相對的是句尾詞 (tails),顧名思義是指出現在句子最後的詞或片語,通常是名詞片語,係用來指涉前面的代名詞。句首詞和句尾詞經常出現在說話中,但鮮少用於寫作。與句首詞一樣,句尾詞亦是在協助聽話者更輕易地瞭解說話者所說的內容。例如:

  • They‘re not easy to fix, website database issues. (網站資料庫問題不容易修復)
    原句:Website database issues are not easy to fix.
  • He‘s a really wonderful math teacher, Benjamin. (班傑明是個非常優秀的數學老師)
    原句:Benjamin is a really wonderful math teacher.
將本文加入書籤.

發表迴響