Horrible, horrific, horrendous, horrifying (adjs.)

這幾個形容詞都衍生自名詞 horror,後者意為「恐怖;恐懼」,如 horror film (恐怖片);因此,它們都有「可怕的,令人恐懼的或極討厭的」意思,但含意不盡相同。

Horrible 意為「可怕的;(人或物) 極討厭的,令人很不愉快的,糟透的」,如 a horrible traffic accident (可怕的交通事故);It is a horrible thing to see one person kill another. (看到一個人殺死另一個人的景象是件可怕的事);I’ve had a horrible day at work. (今天的工作令我很不愉快);Ugh! This coffee is horrible! (呃,這咖啡糟透了/呃,這咖啡好可怕)。

Horrific 意為「可怕的,令人恐懼的」,但並無「極討厭的,令人很不愉快的,糟透的」意思,如 The holocaust was the most horrific thing of the twentieth century. (大屠殺是 20 世紀最可怕的事);a horrific war/ illness (可怕的戰爭/疾病)。

值得注意的是,horrific 和 horrible 在「可怕的」意思上雖為同義詞,但 horrific 的語氣通常比 horrible 來得強烈;所以,a horrific war 所指的戰爭比 a horrible war 更可怕。此外,horrible 比較常用在日常生活的口說英語中,而 horrific 是個比較正式的字,一般大多出現在報章雜誌和書籍中,比較少用在會話中。

Horrendous 意為「可怕的,駭人的;(因太高、太大、太多等而) 令人吃驚的;糟透的」,如 She made a horrendous mistake. (她犯了一個可怕的錯誤);horrendous financial losses (驚人的財物損失);They work horrendous hours. (他們的工作時間長得驚人);The traffic this morning was horrendous. It took me seventy-five minutes to travel eleven kilometers. (今天早上的交通糟透了。我花了 75 分鐘才走了 11 公里)。

Horrifying 意為「令人恐懼的,令人驚駭的;令人極為討厭的,令人極為反感的」,如 It was a horrifying picture: The dead and the wounded had all been left by the roadside. (那是一幅令人驚駭的景象:死者和傷者都被棄置在路旁)。從上述可知,就 horrendous 和 horrifying 而言,horrifying 令人震驚的程度略高於 horrendous。

將本文加入書籤.

發表迴響