Afterward vs. afterword

Afterward 是個副詞 (美式英語使用 afterward 或 afterwards 當副詞,而英式英語僅用 afterwards 當副詞),意為「之後,以後,後來」(at a later time or subsequently),如 Let’s go and see a movie and afterward we could go for a meal. (我們去看場電影,之後可以去吃頓飯)。

Afterword 是個名詞,意為「跋;後記」(epilogue),如 In the afterword to that novel, the author calls the book “a masterpiece.” (在那本小說的後記中,作者稱該書為「傑作」)。與前言 (foreword) 不同,後記 (亦稱「跋」) 是寫在作品或書籍之後的序文,用來介紹寫作經過或對作品進行評價。

將本文加入書籤.

發表迴響