Lock, stock, and barrel

Lock, stock, and barrel (或 lock, stock and barrel) 原指槍 (gun) 的三個重要構件,其中 lock 是槍的保險栓或擊發機件或裝置,stock 是槍托,而 barrel 是槍管。如果一個人有了這三樣東西,那麼他就有了製作一把槍所需的所有東西。隨著時間的演進,這片語現在都用作比喻,意為「全部,整個;全部地,完全地」(everything, the whole thing; completely, wholly)。蘇格蘭著名歷史小說家及詩人華特‧史考特爵士 (Sir Walter Scott) 1817 年在一封信函中使用了這個片語的比喻意思,是最早使用 lock, stock, and barrel 來表示「全部,整個」意思的人。

例句:

  • His father bought out that big company lock, stock, and barrel. (他父親收購了那家大公司所有股權)
  • When they moved to Japan, they had to sell all their possessions lock, stock and barrel. (他們移居日本時,不得不賣掉所有財產)
  • The family headed lock, stock, and barrel for Taipei to attend the presidential inauguration (ceremony). (那一家人全都去了台北參加總統就職典禮)
將本文加入書籤.

發表迴響