駕照是 driver’s license、driver’s licence、driving licence 還是 driving license 呢?

  • Your driver’s license is invalid in Japan. (你的駕照在日本無效) (正)
  • Your driving licence is invalid in Japan. (正)
  • Your driver’s licence is invalid in Japan. (誤) (在澳洲,這是正確的)
  • Your driving license is invalid in Japan. (誤)

License 這個字可當名詞和動詞用,前者主要意為「許可證,執照,牌照」,後者意為「許可,准許;發許可證給」。在美國,名詞和動詞都使用 license,但在英國,license 僅當動詞用,名詞是用 licence。在美國,licence 這個字是不存在的。

駕駛執照在美國叫做 driver’s license,在英國叫做 driving licence。所以,不管你是遵循美國還是英國的書寫慣例,driver’s licence 和 driving license 都是錯誤的寫法。不過,在前英國殖民地的澳洲,駕照是叫做 driver’s licence。
閱讀全文