Freudian slip 意為「說溜嘴;失言;無意中洩漏心事」(slip of the tongue)。這個名詞是以世界知名的奧地利心理學家暨精神分析學家佛洛伊德 (Sigmund Freud) 來取名。佛洛伊德在其 1901 年出版的《日常生活的精神病理學》(The Psychopathology of Everyday Life) 一書中,探討了潛意識的超我使人在自己意識不到的情況下發生佛洛伊德式錯誤 (Freudian slip),如忘詞、口誤、筆誤、讀錯、聽錯等等。
然而,佛洛伊德並未使用 Freudian slip 這一名詞,他稱這類現象為 fehlleistungen (這個德文字意為錯誤的動作)。已知這個名詞直到 1959 年才首次被使用並開始成為一般性用語。注意:Freudian slip 中的 Freudian 必須大寫,因為它是專有名詞。
例句:
- After the video had been broadcast, social media users began to fervently share the clip alleging that this was, in effect, a Freudian slip. (那支影片播出後,社群媒體用戶便開始瘋狂地轉發分享,聲稱這實際上是播錯了影片)
- I didn’t mean to say the chemistry teacher was fat. It was only a Freudian slip. (我不是有意要說化學老師肥胖。我只是說溜了嘴)
- A Freudian slip made me say Wang Dingyu instead of Wang Leehom. (我口誤把王力宏說成了王定宇)