Swan song 意為「最後的作品;告別演出」。這個慣用語的字面意思為「天鵝之歌」,係源自古代傳說。相傳天鵝平常不會唱歌,唯有在臨死前才會引頸長鳴,高唱淒美的哀歌或輓歌。由於這是牠們一生中最後一次的吟唱,人們再也沒有機會聽到這優美的歌聲,因此「天鵝之歌」乃被賦予「絕筆」、「絕唱」、「終曲」或是「告別之作」的含意,後來便經常被人用來形容詩人、音樂家及其他藝術家臨終前的最後作品,或是表演者的最後一次登台演出。
Swan song (現在有時也拼寫成一個字,即 swansong) 未必是該藝術家最偉大的傑作,但卻被視為具有特殊的意義。Swan song 的概念存在已久,但這個詞直到 1890 年才首次出現在英語中。
例句:
- Their latest album, the swan song of the legendary rock group, is unfortunately not one of their best. (他們最新的專輯,也就是這個著名搖滾樂團的告別之作,可惜並非他們最好的專輯之一)
- I didn’t know that her performance last night was the actress’s swan song. (我不知道她昨晚的表演是這位女星最後一次登台演出)
- Tomorrow’s game will be Smith’s swan song as the team’s captain. (明天的比賽將是史密斯擔任隊長的最後一場比賽)