第二屆海峽兩岸口譯大賽總決賽昨天在彰化師範大學舉行,九校十六名學生,表現流利口譯能力,台師大口譯所學生郭恬君以精準貼切的口譯贏得特等獎,獲得大會贊助前往英國倫敦遊學一週。
彰化師範大學、台灣師範大學及廈門大學去年起合辦海峽兩岸口譯大賽,參賽者必須模擬對談、會議,以穩健台風流暢準確中英雙向口譯。
「學習口譯是沒有範圍的」台師大學生范明瑛說,日常生活出現的訊息都可能成為口譯題材,所以她廣泛閱讀中英文報章雜誌,了解每一個單字、句子、句型的用法,務必達到「講母語」的境界。
廈門大學學生陳思佳也認為口譯「沒有準備範圍」,平常就得認真學習。彰師大翻譯研究所學生透露,台灣中英口譯員採個案計費,一場口譯個案的最低酬勞是二萬五千元,可惜人才短缺,口譯員忙得不可開交。
翻譯研究所長儲湘君表示,台灣學習口譯的風氣不如對岸,彰師大、台師大舉辦口譯大賽就是提倡學習口譯,為國人進軍全球化市場鋪路。(聯合報/2010-12-24)
郭恬君同學是台灣師範大學口譯所學生
並非台大 請更正 謝謝