2013 惹人厭詞彙 「自拍」上榜

美國密西根州蘇必略湖州立大學 (Lake Superior State University) 公布 2013 年度最惹人厭字彙,「自拍」(selfie) 和「電臀舞」(twerk or twerking) 等熱門用語紛紛上榜。

美聯社報導,除了「自拍」和「電臀舞」外,「主題標籤」(hashtag) 和「奶爸」 (Mr. Mom) 也榜上有名。

這是蘇必略湖州立大學第 39 度公布年度惹人厭字彙,今年提交的字彙超過 2000 個,其中「自拍」一詞名列前茅。「自拍」指的是利用智慧型手機等裝置的攝影功能拍下自己的照片。

電臀舞則是一種帶有性挑逗的舞步,美國歌手麥莉希拉 (Miley Cyrus) 在 MTV 音樂錄影帶大獎 (MTV Video Music Awards) 大跳煽情電臀舞,更讓這個字彙暴紅。

「主題標籤」則是社群網站推特上,# 字符號後面未加空格的單字或詞句。

其他上榜的惹人厭字彙包括「推特星球」(Twittersphere)、「歐巴馬健保」(Obamacare)、「理智/道德破產」(intellectually/morally bankrupt) 以及任何事情「到了極致」(on steroids);人們也對「災難」(-ageddon or –pocalypse) 字尾感到厭煩,例如造詞 snow-pocalypse 或 ice-ageddon 等。(綜合外電報導/中央社)

2012 應禁的頭號詞:Amazing (驚人的)

新年伊始,蘇必略湖州立大學 (Lake Superior State University) 公布 2012 年應該被禁止的字彙排行榜,排在第 1 位的是「驚人的」(amazing)。

從 1976 年開始,位於密西根州的蘇必略湖州立大學在新年即將展開之際,都會公布「由於誤用、濫用與普遍無用而應從標準英語中禁用的字彙排行榜」。

最早會推出這份排行榜,純粹是蘇必略湖州立大學公關部門在新年夜慶祝派對時推出的創意之舉,由於受到媒體與輿論高度注意,30 多年來已經成為備受矚目的特殊傳統。

根據這項排行榜,2012 年應遭禁的頭號字彙就是「驚人的」。蘇必略湖州立大學指出,這個單字收到超過 1500 次來自各界人士提名,理由則是這個字過度使用,讓人厭煩。

其他11個上榜的字詞還包括:「懷胎凸肚」(baby bump)、「共同犧牲」(shared sacrifice、「占領」(occupy)、「後座力」(blowback)、「男人洞窟」(man cave)、「超大無比的」(ginormous)、「新的常態」(the new normal)、「贏得未來」(win the future)、美式足球用語「欺騙戰術」 (trickeration)、「寵物家長」(pet parent) 與「先行致謝」(thank you in advance)。

蘇必略湖州立大學在聲明稿中,故意使用了某些出現在排行榜上的字詞寫道:「遭到濫用的字詞在這 1 年裡已經變成『新的常態』,但如果大家都能『共同犧牲』,我們就可以把語言清理乾淨,『贏得未來』。」(中央社)

“Whatever” 連續三年獲選美國人最討厭詞彙

美國曼利斯特學院 (Marist College) 民意研究所的一項年度調查結果顯示,Whatever (隨便) 一詞連續三年被選為年度最讓美國人討厭的詞彙。

近 40% 的受調民眾認為,Whatever (隨便) 是日常談話中最惹人煩的敷衍之語。如果你想盡快結束一場談話,可以試試說 Whatever (隨便)。另外,四分之一的民眾認為,You Know 和 Like (譯按:這兩個詞其實不能按照字面直譯,因為它們都是說話者考慮接下來要說的話時用來停頓的語助詞,有點像中文的「嗯」) 也很討人嫌。

其它入選最惹人厭的口語詞彙還包括 anyway (總之;反正) (7%)、it is what it is (這就是事實) (11%) 和 at the end of the day (總之) (2%)。

這項調查還顯示,儘管「隨便說說」(Just saying) 和「說真的」(Seriously) 這兩種表達讓人聽了也很惱火,但至少還可以接受。

曼利斯特學院對全美 1026人進行了電話調查,誤差值為 3.2%,這是該學院連續第三年進行此項民意調查。(綜合外電報導)

文字獄 中國禁中文夾雜洋文 稱淨化漢語出版 學者紛罵「沒常識」

中國國家新聞出版總署日前頒禁令,要求在漢語出版物中,禁止出現隨意夾帶英文單詞或字母縮寫等外語,並禁止自創詞語。官方強調,這種現象損害漢語規範性和純潔性,破壞和諧健康的語言環境,造成不良社會影響。異議作家批此舉是意圖箝制言論自由的又一劣舉。

名為《關於進一步規範出版物文字使用的通知》要求在漢語出版物中,禁止出現隨意夾帶英文單詞或字母縮寫等外國語言文字,禁止非中非外、含意不清詞語,禁止任意增減外文字母、顛倒詞序等違反語言規範現象。通知要求,各級新聞出版社對違反使用語言文字規範者,依法予以行政處罰。

自由亞洲電台報導,有人認為語言變化包括中外夾雜是應時代發展和需要而生,強制轉換中文不合理。《中國海洋報》前記者、獨立撰稿人昝愛宗批評,網址是英文、汽車車牌是英文,沒法中文啊! 他指這是出版署多一個管控媒體藉口。上海大學教授朱學勤接受英國廣播公司(BBC)採訪時也批評出版署缺乏語言史常識。他認為,在語言文字上建築萬里長城是行不通的。

網友批評,「出版署很 ungelivable (不給力)」。Ungelivable 就是中國網友自創詞,un是不的意思,「geli」是給力,意指帶勁的直接音譯,該辭彙堪稱目前最火紅的中式英文。其他網友自創的中式英文有 smilence (微笑 + 不語 = 笑而不語)、shitizen (狗屁 + 公民 = 屁民) 等。在出版署禁令下,未來這些辭彙只能在網上流行,不能登出版物。

中國國家廣電總局今年4月也下令禁止電視節目出現英文縮寫,迫使主持人把 NBA 硬讀成拗口的「美國男子職業籃球聯賽」。(綜合外電報導/蘋果日報/2010-12-23)

漏油 呼呼塞拉 膺 2010 年熱門字

美國「全球語言觀察」(Global Language Monitor) 機構日前公布 2010 年最常用字詞,在墨西哥灣漏油危機中崛起的「漏油實況轉播」(Spillcam) 勇奪字彙冠軍、中國國家主席胡錦濤是最常見的名字,而「滿腔怒火」(Anger and Rage) 則是最常見片語。

位於美國德州的「全球語言觀察」機構,利用數學公式追蹤英語世界超過 15.8 億人口所使用的字詞頻率。

調查結果發現,今年常見字彙除「漏油視訊」外,在南非世足賽引發全球矚目的南非超大音量喇叭「呼呼塞拉」(Vuvuzela) 排名第2,美國阿拉斯加州前州長佩林 (Sarah Palin) 自創既「駁斥」(Refute) 又「拒絕接受」(Repudiate) 的新字 Refudiate 排名第 3。

最常見名字則是政客天下,除胡錦濤外,美國總統歐巴馬 (Barack Obama)、美國眾議院女議長裴洛西 (Nancy Pelosi)、法國總統沙柯吉 (Nicolas Sarkozy) 都進榜,而人氣正夯的蘋果平板電腦 iPad 則擠上第 2 名。

另外,受困地底 69 天後終於獲救的智利礦工、噴發導致航空交通大亂的冰島火山也都榜上有名。

最常見的詞句方面,榜首是代表從法國到希臘再到美國選民的憤慨心聲「滿腔怒火」,其後依序為與全球暖化議題相關的「氣候變遷」、全球經濟「大衰退」現象。
此外,在美國期中選舉上大放異彩的草根政治運動「茶黨」(Tea Party),以及流行歌手「女神卡卡」(Lady Gaga) 也都上榜。「歐巴馬熱」(Obamania) 是過去兩年最重要用詞之一,排第 10。

2010年最熱門名字排行榜

1.Hu:中國國家主席胡錦濤
2.iPad:蘋果平板電腦
3.Barack Obama:美國總統歐巴馬

2010年最熱門字彙排行榜

1.Spillcam:「漏油實況轉播」(墨西哥灣漏油的現場直播)
2.Vuvuzela:南非喇叭「呼呼塞拉」
3.The Narrative:原指敘事體,但美國政客近來常以此字取代政黨黨綱,因而衍生新義 (綜合外電報導)

技職英文出叢書 就是要實用

北區技專教學資源中心成立「技職英文推廣中心」,彙整職場常用的觀光、健康美容等7大類英文詞彙,編成叢書給技職生使用,提升學習英文的興趣,不會學非所用。

97年台灣學生多益測驗 (TOEIC) 平均成績不但遠遠落後韓國,還輸給日本,尤其以技職生最差,滿分990分,平均僅408分,私立技職生平均更只有 381分。

主辦多益測驗的ETS台灣區代表總經理王星威曾指出,台灣的傳統高中職不教實用英語,有的技職生連東西南北、就讀學系及數字的英文都不會拼,他建議高職英語應改為實用溝通取向,像埃及、土耳其學校都會教接待客人的簡單英語,應付外國人點菜沒問題。

教育部指出,技職英文推廣中心彙整技職體系常用的科技、商管、觀光、餐旅、醫護、運動休閒及健康美容等7大類英文詞彙,都是專業實用英文,有別一般上課或英檢的英文,且從線上自學模式轉移到編寫實體叢書,預計年底可編好,除可提供技職大學生使用,更將編撰基礎級高職教材,並訓練高職種子教師上課時活用教材。(聯合報/2010-05-27)

手機 (mobile, cell phone) 相關用語

(Someone) can’t get a good signal:收訊不良
(Someone) can’t hear one’s phone (mobile, cell phone):沒有聽到手機響
(Someone) get no signal:沒有訊號
(Someone) have/put the mobile on silent:把手機調為靜音
(Someone) have/put the mobile on vibrate:把手機調為振動
(Phone companies) lock someone into a two-year contract:綁兩年約
Ringtone:鈴聲
SIM (Subscriber Identity Module) card:SIM 卡
Text message:簡訊
The/one’s battery has run out:電池沒電
Charge one’s cell phone:電池充電
There are five missed calls:有 5 通未接電話

Chimerica 年度超夯新詞彙 金融海嘯催生 中美強國結盟新解

經濟不景氣、H1N1流行、美國總統歐巴馬就職,都是2009年大事,Wordnik.com 線上辭典總編輯巴瑞特 (Grant Barrett) 日前在美國《紐約時報》撰文,介紹今年產生的潮流新詞彙。

美國

金融海嘯製造出不少新字彙。把中國 (China) 與美國 (America) 兩大經濟強國結合為 Chimerica,源自經濟史學家佛格森 (Niall Ferguson) 在《貨幣崛起》(The Ascent of Money) 一書;形容男比女更受到不景氣衝擊的「男性衰退」(mancession),結合男性 (man) 與不景氣 (recession)。Hecession 有類似意義;green shoots指經濟復甦,企業財務好轉的萌芽跡象。

「8胞媽」也入列

跟新流感有關的 heinie,把H1N1當一個英文單字來發音;結合豬肉 (pork) 與啟示錄 (Apocalypse) 的「豬流感末日」(aporkalypse) 代表對疫情的無謂恐慌。已有6名子女還執意生下8胞胎的美國婦女蘇里曼,外界都直呼她「8胞媽」(Octomom);「開車像庫倫族」(drive like a Cullen),出自暢銷小說改編成賣座電影的《暮光之城》,意指開車動作像吸血鬼家族般驚天動地。嘻哈歌手肯伊威斯特 (Kanye West) 在MTV頒獎典禮鬧場,跳上台打斷泰勒絲 (Taylor Swift) 得獎感言的「我等下再讓你說完」(I’mma let you finish) 也成網路搞笑用語,網友要岔題時故意說「等下讓你說完」,再發表天外飛來一筆的評論,擺明攪局。

2009 年潮流新詞彙

.Chimerica:結合中國 China 和美國 America 的名詞,意指關係糾結的中國和美國,是對全球經濟舉足輕重的兩國。
.gaymarry:從同性戀結婚衍生為突破傳統的結合。
.vook:有影片 (video) 內容的電子書。
.warmist:相信地球正面臨暖化危機人士。
.jeggings:源自 jean leggings,牛仔布緊身褲。《紐約時報》(蘋果日報/2009-12-23)

Global war on terror (反恐戰) 一詞 美政府停用

美國國務卿希拉蕊‧柯林頓日前表示,雖然沒有任何明確的命令,但歐巴馬政府已經不用「全球反恐戰」(global war on terror) 一詞,形容在世界各地打擊恐怖主義的努力。

希拉蕊在前往歐洲參加為期一周的阿富汗問題會議時,被問到「反恐戰」這個名詞。她回答:「歐巴馬政府已經停止使用這個名詞,我想這個詞彙的消失已經不言而喻。」希拉蕊也說:「我沒聽到有人還用這個詞,我也沒接到任何指示表示要用或不要用,大家就是不再用這個詞。」

專家們都注意到「反恐戰」一詞在官方相關發言中消失,但政府高級官員在此之前,沒有多做說明。

布希總統在九一一恐襲後,使用「反恐戰」號召對抗恐怖主義。但歐洲和海外其他地方不喜歡「全球反恐戰」這個說法,甚至連美國的親密盟友都表示,這個說法過度軍國主義,而且可能產生反效果。反恐戰一詞現在也讓人聯想到布希政府的許多政策,包括歐巴馬誓言放棄的嚴刑拷問。

人權團體曾強烈抨擊「反恐戰」一詞,指它被用來說明許多行動的必要性,比如在古巴關達納摩灣設立監獄,不經審訊長期關押恐怖嫌犯。國際間也批評「反恐戰」名詞反映「非友即敵」哲學,過度的依賴軍事力量。(世界日報/2009-04-01)