Practicable, practical, impracticable, impractical (adjs.)

Practicable 和 practical 看起來很像且是部分同義詞,所以有人可能會被搞混。practicable 僅意為「可行的,可實行的,行得通的;可用的」(feasible, workable, usable),而 practical 有多個意思,包括「實際的,實務的」、「實用的」、「務實的,講究實際的,有實際經驗的,有實際工作能力的」以及「可行的,可實行的,行得通的」,如 Is it practicable to try to develop agriculture in desert regions? (在沙漠地區發展農業行得通嗎?);He lacks practical experience. (他缺乏實際/實務經驗);Your invention is very practical. (你的發明很實用);She was a simple, practical, hardworking woman. (她是個簡樸、務實和勤奮的女性);He gave practical advice. (他提出了實際可行的建議)。

從上述可知,這兩個形容詞在「可行的,可實行的,行得通的」意思上是同義詞,如 His new plan seems practicable [practical]. (他的新計畫似乎可行)。然而,它們的含意並不相同:practicable 僅能指事物,不可指人,係用來指已被提議且似乎可行,但還未真正付諸實施或尚未經過試驗的事物,而 practical 既可指事物也可指人,它暗示在實際生活中或實際應用上已證實有效或已獲得成功,如 It may be practicable to create jobs for everyone but this would not be a practical solution to the problems of unemployment. (為每個人創造就業機會或許可行,但這並非解決失業問題的可行辦法)。

Practicable 和 practical 的反義詞分別為 impracticable 和 impractical。儘管這兩個形容詞在「不可行的,行不通的;不能使用的」意思上一度是同義詞,但現在它們的意思已完全分道揚鑣,impractical 不再有這個意思而僅意為「不切實際的;不實用的;不務實的;缺乏常識的;缺乏實務能力的,無實踐能力的」:The idea sounds great, but I’m afraid it’s impracticable. (這個構想聽起來很棒,但恐怕行不通);His new plan is impracticable. (他的新計畫行不通);His new plan is impractical. (他的新計畫不切實際);clothes that are attractive but entirely impractical (漂亮卻一點也不實用的衣服);The mathematician is an impractical person who can’t even boil an egg. (那位數學家是個連煮蛋都不會的無實踐能力的人)。不過,同樣地,impracticable 僅能指事物,不可指人,而 impractical 既可指事物也可指人。

將本文加入書籤.

發表迴響