這幾個字的意思很容易分辨,只要查一下字典就知道了。但它們有的只當名詞用,有的只當形容詞用,有的則兼而有之,有時稍一不慎,用法上也會搞錯的。當名詞用時,它們意為「精裝本」、「精裝書」或 「平裝本」、「平裝書」;當形容詞用時,它們意為「精裝的」或 「平裝的」。現在讓我們來看看這些字的詞性:hardback 僅當名詞用,由此衍生出僅當形容詞用的 hardbacked,而 hardcover 既可當名詞,亦可當形容詞。所以,「精裝書」可以有下列幾種寫法或講法:a hardback, a hardcover, a hardbacked book 或 a hardcover book。
Paperback, softback 和 softcover 都同時可當名詞和形容詞用,但 paperback 還衍生出僅當形容詞用的 paperbacked。然而,儘管 hardback 和 paperback 都有與其對應的 hardbacked 和 paperbacked,但 softback 卻無 softbacked 這樣的衍生字,宜多加留意。所以,「平裝書」可以有下列幾種寫法或講法:a paperback, a softback, a softcover, a paperback book, a paperbacked book, a softback book 或 a softcover book。
上面這些字都是標準英語。