金泰希 高材生演《鳶尾花》破功 瞎拼英文糗到國外

金泰希是韓國最高學府 — 首爾大學畢業生,在新劇《鳶尾花》中飾演才貌雙全的犯罪心理分析師,卻沒發現劇中「菜英文」滿天飛。劇中她成功登入國家安全局網站,畫面中的成功登入「SUCCESS」,拼成「SUCESS」,血型「Blood Type」拼成體型「Body Type」,糗到極點。

由李秉憲、金泰希、金素妍擔綱的《鳶》劇正在韓國播出,劇情有諜報、有槍戰、有爆破,鬥智也鬥狠,最高收視率衝至35.7%,英文卻錯誤百出。

該劇以特務活動為主軸,有很多利用電腦登入國家機密檔案的畫面,內容幾乎都是英文。除了代表成功登入的「SUCCESS」少了一個C,暗殺李秉憲父母的任務「Mission」拼成「Missinon」,血型「Blood Type」寫成「Body Type」,英文錯字多達8處。

韓國網友表示,劇組宣稱《鳶》劇已售出多國的海外播映權,等於丟臉丟到國外;預定明年在東森綜合台播出。韓國作家朴鐵柱聲稱《鳶》劇有162個橋段和他10年前出版的小說《富士山上太陽不升起》相同,前天控告編劇剽竊。(蘋果日報/2009-12-09)

將本文加入書籤.

One Comment

  1. 含果人會說,英文也是我們發明的
    拼法就是這樣
    你們的才是錯的!!

發表迴響