Second wind 意為「(身心疲勞後) 恢復力氣或精力;重新振作」,不是字面的「第二陣風」,其中 wind 的意思並非「風」,而是「呼吸;呼吸能力」(breath or the ability to breathe),須使用單數。這個片語第一次使用是在 1830 年代,就是指一個人在精疲力竭、喘不過氣來之後恢復了力氣和元氣。
例句:
- The runners got their second wind somewhat when the gentle breeze cooled their face. (清涼的微風吹拂著跑者的臉頰,使他們稍微恢復了精力)
- They started to feel they couldn’t walk any further but when they saw an inn in the not far distance they got their second wind. (他們開始感到累得再也走不動了,但看到不遠處的一間客棧時,他們又有了前進的力量)