Swine (n.)

墨西哥爆發豬流感 (H1N1新型流感) 疫情,讓全球陷入一片恐慌。豬流感的英文叫做 swine flu。swine 這個字在意為「豬」(pig) 時是單複數同型。所以,當我們指一群豬時,我們可以說 These are swine. 或 These are pigs.。這些豬包括 boars (公豬;野豬),sows (母豬),hogs (豬,尤指肉豬) 和 piglets (小豬 — piggy 是兒語的豬仔)。若是一隻母豬,我們可以說 a female pig, a sow 或 a female swine。

Swine 亦可用於比喻,意為「豬玀;討厭鬼;下流坯;討人厭的事物」,此時它的複數是 swine 或 swines,但這項比喻意思大多用來指男性,鮮少指女性:Leave her alone, you swine! (不許你再纏著她,你這下流坯!)。swine 是從古英語 (Old English) 意為 sow (母豬) 的字演變而來,與 kine 是從古英語意為 cow (母牛) 的字演變而來有些類似。叫一個人是 pig,只是批評他或她貪吃或粗野,但叫某人是 swine 則是辱罵。

將本文加入書籤.

One Comment

  1. Pingback: 英語教學網 » Blog Archive » 好多豬啊~

發表迴響