Compare to 和 compare with 有時可以互換,有時則不行。當 compare 用作及物動詞時,compare to 和 compare with (更精確的寫法是:compare sth to/with sth) 是同義詞,意為「與…相比;與…作比較」,如 If we compare French schools to/with British schools, we find there are many differences. (如果我們將法國的學校與英國的學校作一比較,會發現有許多不同之處);The results are then compared to/with the results of previous studies. (這些結果再與以前的研究結果作比較)。
然而,compare to 除了上述意思外,還意為「把…比作;把…比喻為」,而這意思是 compare with 所沒有的,如 His poems have been compared to those of the English Romantics. (他的詩被拿來與英國浪漫主義的詩相提並論);He usually compares women to roses. (他經常將女人比作玫瑰花)。當 compare 用作不及物動詞時,其後只能接介系詞 with (不可接 to),意為「(與…) 相比;比得上」,如 It’s a good university, but its architecture doesn’t compare with that of the older institutions. (這是一所不錯的大學,但其建築無法與那些老牌的大學相比);Taiwan’s performance compares very favorably [unfavorably] with that of other Asian countries. (台灣的表現比亞洲其他國家好 [差] 很多)。
Compare 的過去分詞形容詞 compared 亦可接 to 或 with,而兩者均意為「(與…) 相比;相較於」(注意:compared to 並無「把…比作;把…比喻為」之意)。因此,compared to 和 compared with 是完全可以互換的同義詞,並由此衍生出意思相同的 as compared to/with,而這幾個片語都相當常用:Compared to/with mine, your car looks new. (與我的車子相比,你的車看起來較新);Beijing is large, compared to/with Taipei. (與台北相比,北京較大);Compared to/with some of the things she’s said, this was polite. (和她說過的一些話相比,這算是客氣的);25% of school-age children smoke, as compared to/with 20% of adults. (學齡兒童有百分之 二十五抽菸,相較於成人的僅百分之二十)。
與一般形容詞和副詞的比較用法一樣,compare to/with 或 compared to/with 在意為「相比;比較」時,被比較的事物必須是同類型的事物,比較它們之間的相似性或差異性,如學校與學校相比、建築與建築相比、車子與車子相比,不可拿學校來跟車子作比較。但 compare to在意為「把…比作;把…比喻為」時,則可將某事物比作類型不同的事物,如把女人比喻為玫瑰花。
Pingback: compare to/with 用法 « jumbler blog