英文:dotard (n.)
說明:Dotard 這個字為美式英語,英國出版的英文字典大多未收錄。不過,英國詩人暨劇作家湯瑪斯‧蘭多夫 (Thomas Randolph) 在其 1632 年所寫的喜劇《The Jealous Lovers》中曾使用這個字。根據《韋氏詞典》(Merriam-Webster),這個單詞首次使用是在 14 世紀,當初的意思是「傻瓜;蠢蛋;低能,弱智者」(imbecile)。根據美國有線電視新聞網 (CNN) 報導,這個字目前的使用率並不高。
然而,在北韓領導人金正恩罵美國總統川普是老番癲 (dotard) 之後,這個詞立即引起網路熱搜,成為舉世皆知的字彙。根據《韋氏詞典》,dotard 意為 “a person in his or her dotage”,其中 dotage 的意思是「衰老,年邁」,而 in one’s dotage 意為「年老糊塗;年老昏聵」。
例句:
- Donald hated being treated as a dotard. (唐納討厭被看成老番癲)
- Our boss is a dotard and we don’t want to work for him anymore. (我們老闆是個老糊塗,我們不想再為他工作了)