「如上所述」、「如前所述」是 as stated above,不是 as stated before

  • As stated above, there is no shortcut for learning English grammar. (如上所述,學習英文文法沒有捷徑) (正)
  • As stated before, there is no shortcut for learning English grammar. (誤)

解說:在正式寫作中,我們經常會使用到 as mentioned above (如上所述,如上面所提及的)、as noted above (如上面所指出的)、as demonstrated above (如上所示)、as shown above (如上所示) 和 as stated above (如上所述,如前所述) 等片語來表示上文、上面或之前所提到的事物,但在這些片語中,不可使用 before 來代替 above。再舉一例:

  • As noted above, the government lacks efficiency. (如上面所指出的,這個政府缺乏效率) (正)
  • As noted before, the government lacks efficiency. (誤)

Eventually 不可用於列舉

  • Lastly, don’t forget to take the medicine. (最後一點,別忘了吃藥) (正)
  • Eventually, don’t forget to take the medicine. (誤)

解說:寫作時我們經常需要列舉 (enumerate or enumeration),如第一、第二、第三… 最後,英文列舉的寫法有好幾種,其中之一是 Firstly, … secondly, … thirdly, … lastly。除列舉外,lastly 亦可用於表示討論或敘述的最後一項或最後一點。

在表示討論或敘述的最後一項或最後一點時,我們可用 finally 來代替 lastly,它們通常位於句首,意為「最後」。儘管 eventually 亦意為「最後,終於」,但它不能用來表示列舉、討論或敘述的最後一項或最後一點。例如:

  • Finally, I must explain that. (最後,我得解釋一下那件事)
  • Lastly, I’d like to thank everyone for coming to my birthday party. (最後,我要感謝各位來參加我的生日派對)
  • She fell ill and eventually died. (她得了病,最後往生了)

中市英語演講 明德國一生摘冠

甫落幕的台中市的英語演講比賽,是由明德高中國中部國一學生劉宇寧獲私中組冠軍,純屬難能可貴。劉宇寧說,比賽前她準備 3 個題目,上台前 6 分鐘抽到「什麼使我快樂」為題演說,她把「HAPPY」變成 home、acting、people、play、yes 五大主題的「主題式」寫作。

據聯合報報導,劉宇寧的姑姑、阿姨已移民美國,表哥、表姊都是 ABC,因寒暑假玩在一起,常以英語溝通練習,說得一口好英語;她也努力向校內外師學習,並勤於閱讀和寫作,因此才有如此優異的表現。

據報導,指導老師管滿麗說,劉宇寧的演講文章面面俱到又有創意,加上豐富的肢體表達,有別於一般演講稿多是單一面向;她從自己興趣各層面發想演說,獲評審青睞。

劉宇寧分享學英語方法,「聽、說、讀、寫」依序才能引發興趣,就像說中文一樣,英語也要活用在生活,台灣學習多強調讀與寫,興趣很容易被「消滅」。

明德高中英語教學聘請外師搭配中師授課;校長林義雄說,教材內容與美國小五、小六教科書同步,語文資優班每週有 12 堂英語課,其中2堂課是訓練英檢,並設計「英語讀者劇場」。

大考擬獨立測國英寫作 與學測同天不另收費 最快2017年實施

大考中心接受教育部委託,提出大學招生及入學考試調整三方案,主要共同點是最快 2017 年起,每年獨立測驗國文與英文寫作一至兩次。有師生和家長批評,獨立考國、英寫作,讓考生多花錢,不如在原本國、英考試中,增加寫作測驗,延長考試時間即可。

大考中心主任牟宗燦回應指出,國寫、英寫要怎麼考,還沒確定;若將來只考一次,會和學測一起考,不另收費;若施測兩次,第一次也會和學測同時舉行,不另收費,第二次單獨施測才收費,且和高中英聽測驗一起舉行,節省試務成本,考生也不用多跑一趟。

教育部委託大考中心、大學招聯會研究大學招生、考試改革方案,初擬三種方案都建議把目前學測、指考的國文、英文寫作,挑出來單獨施測,讓學生有較充裕時間思考,且可擇優採計成績。

牟宗燦說,大考改革方案已舉辦四場公聽會,還要問卷調查、開研討會,今年底才定案,最快明年公告方案,2017 (民國 106) 年實施。

但與會的新北市明德高中教師卓清松認為,寫作獨立測驗、一年兩試,逼考生繳報名費,無法減輕壓力,還加重負擔。全國家長團體聯盟理事長吳福濱建議,把國、英寫作測驗併入原本考科,延長考試時間,獨立測驗只會增經濟負擔。

北市建國中學學生徐震寰也說,可延長國、英考試時間,多增加考試只是增加負擔,且將變成無論大學有無採計分數,考生仍會報名寫作測驗,「考個心安」。

參與大考檢討的台大教授陳泰然解釋,近十年大學生的報告錯別字愈來愈多,寫作測驗獨立施測有其必要,若與原本考科一起測驗,考生無法專心寫作,才有如此建議。預計調整內容年底定案,最快 2017 年起實施。(綜合報導 2013/05/27)

英檢寫作師資培訓 台中、高雄開課

語言訓練測驗中心 (LTTC) 將與東海大學、文藻外語學院合辦「全民英檢寫作師資培訓」,以教授初、中級英語寫作為課程核心,高雄地區已開放報名,台中地區課程於 1 月 12 日開始報名。

「全民英檢寫作師資培訓」為針對國、高中程度英語寫作設計課程,著重評量與教學能力整合。課程內容包括寫作評量理論與實務、「全民英檢」初、中級寫作測驗評分研習、常見錯誤分析、教學方法、教案設計等。

LTTC 已於去年 2 月及 7 月開辦英檢寫作師資培訓,LTTC 高天恩主任表示,課程推出後回響熱烈,為了避免中、南部學員舟車勞頓,LTTC 特別與東海大學、文藻外語學院合作,分別在中部及南部開設英語寫作師資培訓課程。

LTTC 表示,這項培訓去年吸引許多教師及有志於英語教學的人士參加;今年除了維持課程特色,也希望結合兩所大學術機構的教學資源。

高雄地區課程將於 2 月 11 日開課,正由文藻外語學院推廣中心受理報名。

詳情可洽文藻外語學院推廣教育中心網址 (http://3L.WTUC.EDU.TW) 或電話:(07) 345-8212 查詢。(聯合新聞網 2012/01/10)

苦讀英文 「零分王」變頂呱呱

高雄縣大學生劉士煒國中時是英文「零分王」,被老師放棄。他覺得很受傷,開始苦練英文,並選讀應用外語系,現在英文頂呱呱,在美國在台協會舉辦的英文寫作比賽中獲得優勝。

目前讀和春技術學院應用外語系四年級的劉士煒說,從小英文很糟,但他硬是選應用外語科。

他說,開始的前兩年什麼都聽不懂,有點沮喪,他領悟必須去「愛上英文」。除了勤背單字,到美語補習班練習聽力,並強迫自己學唱英文歌,「練咬字、發音」。「現在我成了卡卡女神的粉絲,因為她很多快歌聽來是一種挑戰」。

他也喜歡看影片,喜劇片有不少美式笑話,學起來與外國人對話,說上幾句,有加分效果。(聯合報/2010-09-04)

Q:老美對於身高似乎有兩種說法,有人說 (例如) "I'm six foot tall",也有人說 "I'm six feet tall",請問哪一種說法才正確?

A:這兩句都正確,看你用在什麼情況而定。如果你是在回答別人問你的身高或是在非正式的書寫中,如在紙上簡單書寫高度、長度或距離,你可以使用 foot。但如果是正式的英文寫作,一般都用 feet — 這可能也是比較安全的寫法。所以,six foot tall 和 six feet tall 都正確。

另外要補充的是:由於歐洲使用公制單位,儘管英國目前仍普遍使用英制 (尤其是個人身高和體重以及距離),但英國人使用公制的情況越來越多。譬如說,大多數英國人現在都使用公制的公升 (litre) 來取代英制的加侖 (gallon) — 尤其柳橙汁和汽油現在大多以公升做為容量計算單位。再者,大多數英國人現在也使用攝氏 (Celsius) 來表示溫度,而不是使用華氏 (Fahrenheit)。目前仍會使用 feet 而非 metres 來表示身高的英國人,大多是年紀較大的一輩。不過,美國人都使用英制單位。

熟讀長篇英文 陳超明:大考拿高分

政治大學英文系教授陳超明昨天指出,最難學習的語文是中文、阿拉伯文與俄文,相對來說,英文是簡單的,不要被文法困住,要學習如何用有用的英文,要多閱讀多寫作,不要只看英文要念出聲來,英文才會是自己的。

由陳超明教授總指導的「高中菁英英文作文課程」,昨天開課,不只有高中生報名,還有家長乾脆陪著兒子一起上作文課。陳超明在始業式上強調英文閱讀的重要,一定要大量閱讀,現在的考試都是長句,如果無法看得下去題目,根本無法作答。要挑戰自己的英文,不妨每天讀一些英文書籍,如果可以讀完七集的「哈利波特」原文書,大考英文應該可以拿滿分,因為哈利波特大約需要有認識一萬個單字的能力;若是「暮光之城」原文書就較簡單,大約6千個單字。而高中生課本是設定七千個單字。

他指出,閱讀英文小說,可以增進自己適應及學習英文閱讀的能力,同時可以習慣英文的語法,遇到需要用的時機就可以替換使用。不要死背文法規則,只要記住基本的文法觀念就足夠應付,尤其動詞是英文句子的靈魂,要掌握動詞靈活運用。

陳超明說,大考作文時,要想拿高分,需要有創意、生動、有深度,不能用國中程度的英文寫作。

高中菁英英文作文是由政大附中溫宥基老師授課,除了引導認識寫作方法外,並安排寫作訓練,引進ETS台灣區代表忠欣公司的線上英文作文練習軟體,並有助教批改。陳超明強調,一定要動手寫並經由批改,才會記住所犯的錯誤。(聯合報/2009-08-16)

闖關練英語…校長腔調聽不懂

台南縣永信國小校長鍾祈芳推動校園英語多元教學,與老師設計闖關活動、要求各處主任當關主,與闖關小朋友英語對話,許多小朋友覺得這樣學英語很有趣,不怕校長、老師的問題,但仍有幾個小朋友說,校長的英語腔調聽不太懂。

永信國小為提升小朋友英語能力,鼓勵師生「大家說英語」,下課時間播放有趣英語對話,師生用英語問候交談,還設計一連串闖關口試,與一般闖關遊戲不同,小朋友要即席回答關主各種問題,關主由英語老師與校長、各處主任擔任,只能說英語。小朋友說,與校長面對面說英語,很有趣。

校長鍾祁芳表示,學校為提升英語學習效果,規劃多項學習活動,他與主管全程參與,鼓勵老師用心設計教學,二、三、四年級小朋友參加英語闖關,一年級舉辦彩蛋繪製票選,五年級則舉行母親節英語卡片設計賽,六年級英語寫作及查字典比賽。

他說,希望生活化、趣味與多元方式能讓學童發自內心喜愛英語、進而自我督促,讓學習更快樂。學校還有數學有獎徵答、數學魔法營等活動,鼓勵學生參與。希望以趣味化數學、寓教於樂方式讓學生親近數學、喜歡數學。(聯合報/2009-04-07)

加國家長 擔心火星文有礙孩子寫作

教育部電子報引用加拿大的調查指出,時下年輕人愛用新一代流行用語 (火星文)和簡寫方式發電郵、傳簡訊 (如 C U 2nite,意即今晚見你 — See you tonight),許多家長認為這樣的書寫方式有礙小孩發揮正確的寫作能力。

最近Norton電腦防毒軟體製造商Symantec就網際網路對12個國家的影響所發表的研究報告,得到上述結論。

Symantec發言人Rhonda Shantz說,新科技對寫作技巧有什麼影響,可能要等到簡訊 e 世代上了大專,才看得出端倪。

根據Symantec研究,78%的加拿大家長認為,孩子發電郵、傳簡訊、寫網誌,都不能發展好的寫作技巧。在美國,77%的父母有同感,在印度和法國,則有66%家長有同樣看法。(綜合報導/2009-03-30)