Notwithstanding 的用法

Notwithstanding 主要當介系詞用,意為「儘管」(in spite of, despite)。大多數字典還將它列為副詞,意為「不過,仍然;儘管如此」(nevertheless),但這一意思已鮮少用在現代英語中。Notwithstanding 始終都是一個字,而且這一直是許多世紀以來的標準拼法。

儘管 notwithstanding 與 in spite of 的意思通常完全一樣,但它們在句中的位置卻不是完全不同。In spite of 總是位在其受詞之前,如 In spite of rain, we went swimming. (儘管下雨,我們還是去游泳了)。但 notwithstanding 通常位在其受詞之後,如 Rain notwithstanding, we went swimming.。當然,它也可以放在受詞之前,如 Notwithstanding rain, we went swimming.。

由於 notwithstanding 不是動詞,這個字也不是現在分詞 (儘管它是以 -ing 做結尾),因此當您將其放在句子的開頭時,不必擔心會產生不連結的分詞或虛懸的分詞 (dangling modifier; dangling participle)。

例句:

  • The bad weather notwithstanding, the match went on. (儘管天氣很糟,比賽還是照常進行)
  • Notwithstanding injuries, the team won the final. (儘管有球員受傷,球隊還是在決賽中獲勝)
將本文加入書籤.

發表迴響