Gut, guts, gut course, gut feeling, gut reaction, gut response

Guts 現在是國人口語常用的一個英文字。這個字雖是 gut 的複數,但當名詞用時幾乎都以複數型態出現,主要意為「腸子,內臟;勇氣,膽量,毅力」,如 He is a man with plenty of guts. (他是一個相當有膽量/魄力的人)。

Gut 亦可當動詞和形容詞用,當動詞用時,意為「取出 (動物屍體的) 內臟;(尤指火災) 全部燒毀 (建築物的內部) — 常用被動態」,如 Gut the rabbit before you cook it. (烹飪兔肉之前,先把牠的內臟取出),The factory was gutted by flames. (工廠內部被大火燒毀了);當形容詞用時,意為「直覺的」,所以標題中 gut feeling, gut reaction 和 gut response 都意為「直覺反應」或「本能反應」。至於 gut course,指的是「學生不必太努力就過關的課程,很容易 pass 的課程」。

作「勇氣,膽量」解的 gut/guts 有兩個形容詞,一為「有膽量的」,另一為「沒有膽量的」,前者是 gutsy (注意:不是 guty),而後者是 gutless (注意:不是 gutsless)。除了當動詞用的 gut 和意為「腸子,內臟」的 guts 之外,上面其他的字和片語都是口語或俚語。

將本文加入書籤.

發表迴響