Coral vs. corral

Coral 和 corral 雖只有一個字母之差,但意思卻截然不同,甚至發音也不同。Coral 可當名詞和形容詞用,名詞意為「珊瑚蟲;珊瑚」,形容詞意為「珊瑚色的;粉紅或橘紅色的」,如 My mother has three coral necklaces. (我母親有三條珊瑚項鍊);That ship was wrecked on a coral reef. (那條船在珊瑚礁上撞毀了);I have two coral lipsticks. (我有兩條珊瑚色唇膏)。

Corral 可當名詞和動詞用,名詞意為「(尤指北美臨時關牛馬等的) 畜欄」,動詞意為「把 (牲畜) 趕入畜欄;[新聞英語] 把 (人) 限制在某地方」,如 They corralled the cattle before loading them onto the truck. (他們把牛裝上卡車以前,先把牠們趕入畜欄);The police corralled the demonstrators, keeping them away from the prime minister’s car. (警方把抗議人士趕到一邊,使他們遠離總理的座車)。

最後要提的是,coral 重音在第一音節,而 corral 重音在第二音節。

將本文加入書籤.

發表迴響