Regretful, regrettable (adjs.), regretfully, regrettably (advs.)

Regretful 意為「(某人對某事) (感到) 遺憾的,(感到) 惋惜的,懊悔的」,而 regrettable 意為「(某事) 令人遺憾的,令人懊悔的」(亦即某事引起或促使某人感到遺憾),如 We made a regretful decision that we could not offer him the job. (我們遺憾地決定,我們不能給他這份工作);It was a regrettable decision, but I’m quite sure it was the right decision. (那是一項令人遺憾的決定,但我十分確定那是正確的決定)。

這兩個字的副詞 regretfully (in a regretful way) 和 regrettably (it is regrettable that) 在意思和用法上也有類似的區別。它們除了用做句子副詞 (sentence adverbs) 外,也扮演其他副詞角色,如 This year’s profits are regrettably low. (今年獲利偏低,令人遺憾);She regretfully turned down their offer. (她遺憾地拒絕了他們的提議)。

「令人遺憾地」這個意思只能用 regrettably 來表示,但現今有越來越多的人使用 regretfully 來表示此意思,委實令人遺憾;不過,大多數人都認為這是錯誤的用法或差勁的英語 (bad English),如 Regretfully (應該用 Regrettably 才對), the cancellation of this order will lead to some job losses. (令人遺憾地,取消這批訂單將導致一些人失業)。

將本文加入書籤.

發表迴響