你白活了

英文:You haven’t lived.

說明:You haven’t lived 經常後接 until + 子句來表示「你必須做過、吃過、看過或體驗過某事,才算沒有白活」的意思。

例句:

  • If you haven’t been in a helicopter you haven’t lived. (如果你沒坐過直昇機,那你就白活了)
  • You’ve never been to a Turkish bath? Oh, you haven’t lived! (你從未洗過土耳其浴?啊,你真是白活了!)
  • You haven’t lived until you’ve played Minecraft. (玩過《當個創世神》你才算沒有白活一場)

Q:在 All that/what you have to do is to change your attitude. 中。All 的後面該用 that 還是 what 呢? 還是兩者都可以呢?

A:在 All that/what you have to do is to change your attitude. (你只要改變態度就好了) 這句中,All 的後面只能用 that,不可用 what,因為 what 不能用作名詞或代名詞之後的關係代名詞。

此外,在這句中,由於 that 是當受詞,因此可以省略,使句子變成 All you have to do is to change your attitude.。然而,若關代在關係子句中是當主詞,那麼就不能省略了。請看下面的例句:

  • Everything (that) you ordered has been sent by express delivery. (你所訂購的東西都已用快遞寄送)
  • The new BMW (that) I bought last week is now in the garage. (我上週購買的新 BMW 現在停放在車庫)
  • Never have we met the people that live next door. (我們從未見過住在隔壁的鄰居)

不過,what 可引導子句,兼具名詞和關代的功能 (= 「名詞 + 關代」),亦即 what = the thing or things that, that which, those which, all that, any that,意為「所…的人或事物」、「任何人或事物」、「所有人或事物」。例如:

  • What I have to do is (to) marry her. (我必須要做的就是跟她結婚)
  • What I did was (to) help him with his homework, not do it for him. (我所做的就是協助他做功課,不是替他做)
  • I believed what he told me. (我相信他對我所說的)
  • Jerry has no idea about what happened after he left. (傑瑞不知道他離開後發生了什麼事情)

Q:I would appreciate "it" if you would pay in cash. 和 I would appreciate if you would pay in cash. 這兩個經常會看到的句型為何都可以存在?

A:在進入主題之前,先來看看 appreciate (名詞:appreciation) 的意思和用法。這個動詞的主要意思有四:1.「鑑賞,欣賞,賞識」,如 appreciate good wine (欣賞好酒),wine appreciation (葡萄酒賞析);2.「瞭解,明白」(= understand, realize);3.「感激,感謝」(= be grateful or thankful for);4.「(財產、貨幣等) 增值,升值」,如 His house has appreciated considerably during the past six months. (他的房子在過去 6 個月期間已大幅增值)。然而,有些人並不喜歡 appreciate 經常被用來代替 understand 或 realize 的用法,如 Do you appreciate our problem? (你瞭解我們的問題嗎?) — 句中的 appreciate 還是改為 understand 比較好。一些文法學者更建議,寫作者應避免使用 appreciate 後面接 how 或 that 子句的結構,如 I appreciate that you are disappointed by our failure to promote you. (我瞭解你對我們未能把你晉升感到失望) — 句中的 appreciate 還是改為 realize 比較好。

再者,若干寫作權威對於使用 appreciate 來表示「感激」的意思,也期期以為不可,但顯然他們是不食人間煙火的「少數民族」。另外,當 appreciate 意為「感激」時,亦有人反對其後直接接 how 或 that (但筆者認為應該還要再加上 if) 所引導的子句,如 Garner’s Modern American Usage 一書的作者 Bryan Garner 就是其中之一。他認為像 We appreciate how you’ve worked for the community. (我們對您為社區所做的事表示感激) 應改為 We are grateful for …。所以,在問題的例句中,若省略了 “it”,那就會發生 appreciate 後面直接接子句的問題。是故,這個句子有 “it” 會比較好。事實上,這也是習慣用法,我們最好不要省略 appreciate (做「感激」用時) 後面的 “it”。

「主詞 + would be grateful if 主詞 + would/could…」和「主詞 + would appreciate it if 主詞 + would/could…」(這兩句可以劃上等號) 都是日常生活中相當常用的口語和書寫英文;grateful 這個形容詞前面可以加上副詞 most 或 very 來修飾,而 appreciate 前面則可加上副詞 much 或 greatly 來表示「非常」的意思。例如,在應徵函的結尾,現在流行寫上「如蒙面試,我將感激不盡」、「若蒙面試,不勝感激/深表感謝」之類的話,英文寫法如下:

  • I’d be most grateful if you could/would give me an interview.
    = I’d much appreciate it if you could/would give me an interview.
    = I’d be much obliged if you could/would give me an interview.

上句中的「主詞 + would be obliged if…」亦可表達完全相同的意思,有必要一併熟知。若把主句中的 would 換成 will 也沒有錯,但 will 暗示事情發生的機會比較大,好像對方一定要如你所願,這樣一來,I will appreciate it if … 便顯得對別人 (僱主) 不太禮貌了。

Q:在「the + 比較級…,the + 比較級…」這句型中,"the" 應該不是定冠詞吧!? 若不是,它們是什麼詞類呢?

A:「the + 比較級 + (子句),the + 比較級 + (子句)」這種常見句型意為「越…,越…;愈…,愈…」。與 “both… and…”、”either… or…”、”neither… nor…”、”not only… but also…” 等一樣,它也是一種相關字組 (correlative),亦即與其兩個元素連用的詞類和結構必須平行對稱、對仗工整。倘若這句型中沒有括弧所示的子句 (S + V),那麼其中的逗點可以省略,如 The sooner the better. (越快越好);The more the merrier. (多多益善;人越多越熱鬧)。

誠然,句中的兩個 the 都不是定冠詞。由於在這個句型中,前面部分是附屬子句,而後面部分為主要子句,因此國內有些文法書認為前面的 the 為連接詞,而後面的 the 為副詞,但筆者認為,由於「比較級」不是形容詞就是副詞,因此第一個 the 應該也是副詞才對,因為只有副詞才能修飾形容詞和副詞。著名的 The New Fowler’s Modern English Usage 一書在其 “Supplement” (補遺) 中也針對這句型及其兩個 the 的詞類做了說明,該書也認為它們都是副詞。

Q:Such experience as I have is useless in this situation. (我的這種經驗在此情況下派不上用場) 這句中的 "as" 是當什麼詞用?

A:這個 as 是當 (準) 關係代名詞用。要特別注意的是,這個 as 千萬不可用 that 來代替,否則意思就不一樣了,因為 “such + 名詞片語 + that” 是在表示「因果」(cause and effect) 的關係,而 that 所引導的是結果子句;茲舉一例來說明之:

  • This book is written in such easy English as beginners can understand. (這本書是以初學者所能理解的簡易英文寫成的 — as 為關係代名詞)
  • This book is written in such easy English that beginners can understand it. (這本書是以簡易的英文寫成,所以初學者都能瞭解 — that 為附屬連接詞)

所以,像 Such honesty that he showed is rare in a politician nowadays. (他所展現的這種誠實作風在現今的政治人物中純屬希罕) 這樣的句子是錯誤的,其中 that 應改為 as。

另外,”the same… as” 若其後接子句,這個 as 也是當關係代名詞用,不過我們可以用 that 來代替它。例如 (下面兩句的結構和意思完全相同,亦即 that 也是關係代名詞):

  • Could I have the same room as I had last time? (我可以住我上次住過的那個房間?)
  • Could I have the same room that I had last time?

Important (adj.), importantly (adv.), more/most important (adj.), more/most importantly (adv.)

Important 這個形容詞與介系詞連用時,通常接for, in 或 to:Winning the game yesterday was important for the team’s morale. (贏得昨天那場比賽對鼓舞全隊的士氣至關重要);Information and support are important in helping people deal with swine flu. (資訊和支援對幫助人們對抗豬流感是很重要的);Your interest and support are important to your child. (你的興趣與支持對你的孩子很重要)。

Important 也可接帶 to 的不定詞和 that 子句:It is important to learn to communicate. (學會溝通很重要);It’s important that he (should) learn to read. (他學會閱讀是很重要的) — 「It + be 動詞 + essential, important, necessary, vital 等形容詞 + that + S (should) V…」是一種用來表示命令、要求、建議或堅持的常見句型,如 It is important that he be sent there at once. (馬上派他去那裡是很重要的),但必須注意的是,由於 should 的關係,that 子句中的主動詞一律用原形動詞。若是最高級,important 通常與 of 連用:She was the most important of all the contestants. (她是所有參賽者當中最重要的)。

無論是形容詞 more/most important 還是副詞 more/most importantly 都可當句子副詞 (sentence adverb),且都是標準用法:More [Most] important [importantly], we now have the right answer. (比較重要的是/最重要的是,我們現在有了正確的答案)。

概念上的一致和文法上的一致

在英文中,有關主詞和動詞一致的問題頗為複雜,稍一不慎,很容易就搞混了。在 “Half” 一文中,筆者曾提到「概念上的一致」 (notional agreement or concord)這個名詞,為了讓大家對此有進一步的瞭解,因此再撰本文來加以闡述。事實上,英文的主詞和動詞一致有兩種,一種就是「概念上的一致」,另一是「文法上的一致」(grammatical agreement or concord)。

我們知道,複數名詞一般都有複數標記,即名詞後面的 s,代名詞也有單複數形式 (they, we, he, she…)。所謂文法上的一致,就是動詞和主詞 (或代名詞及其先行詞) 在單數、複數形式上保持一致。所謂概念上的一致,就是動詞的單數或複數取決於主詞所表達的概念或意思,而不是取決於表面的語法標記。就文法上的一致而言,單數的名詞、代名詞、不定詞、動名詞以及子句作主詞時,動詞要用單數。例如:To work hard is necessary.;Mary is a good girl.;The dog is very big. 等等。複數的名詞、代名詞等要用複數動詞。例如: These girls are my students.;They have lived here for five years.

在討論概念上的一致之前,我們先來看 committee 這個字。如果你把 committee 視為一個整體,即「委員會」,那麼其後要接單數動詞,如 The committee has its own regulations. (這委員會有它自己的規定);如果你把 committee 視為組成該委員會的委員,那麼其後要接複數動詞,如 The committee have their own duties. (委員會的委員都有他們的執掌)。由此可知,「概念」的不同會造成主詞和動詞一致上的不同。英式英語和美式英語的「概念」經常會有很大的差異,以 government 和球隊名稱為例,英式英語將其視為複數,而美式英語則視為單數。例如:(英式英語) The government have decided to issue consumption vouchers. (政府已決定發放消費券),Manchester United are ahead, three to nil. (曼徹斯特聯合隊現在以3比0領先);(美式英語) The government has decided to issue consumption vouchers.,Manchester United is ahead, three to nil.。

此外,My admiration and love for her is without limit. (我對她的愛慕無窮無盡 – 若為文法上的一致,is 應改為 are) 和 Everybody has their own freedom of speech. (每個人都有言論自由 – 若為文法上的一致,their 應改為 he or she) 等這類美式英語的句子,也是典型的概念上的一致。然而,並非每個人都能接受概念上的一致,有人甚至批評這種用法上的問題。誠然,正式的書面英語往往盡量避免概念上的一致,以免落人口實。因此,筆者建議,寫作時最好嚴格遵守文法上的一致。

If and when, when and if

這兩個陳腐的用語基本上是可以互換的,且都是標準英語。if and when 和 when and if 在一些字典中的意思是「萬一」,但這意思在大多數的句子中都講不通,如在 “When and if she returns to Britain, supermodel Kate Moss will be investigated by police over the drug allegations.” 這句中,如果你將 when and if 譯為「萬一」,那整句的意思就變成「萬一她返回英國,超級名模凱蒂摩絲將因涉嫌吸毒遭警方調查」,這中文意思顯然不太通順。筆者認為,不管是 if and when 還是 when and if,只要取其一來翻譯即可,即「當」或「如果」。

有人批評這兩個用語過於累贅 (redundancy) 且平行對稱有瑕疵 (faulty parallelism)。筆者認為,累贅是有,但平行對稱有瑕疵則是沒有根據的說法,除非其後接不定詞 (to + 原形動詞) – 若接子句,平行對稱上並無問題。例如,在 “Let’s consider when and if to seek help.” 這句中,分開來看,”Let’s consider when to seek help.” (讓我們考慮何時尋求協助) 是個很好的句子,但 “Let’s consider if to seek help.” 則不合習慣用法 (unidiomatic) – 此句的 if 要換成 whether 才對:“Let’s consider whether to seek help.” (讓我們考慮是否尋求協助)。然而,這種「if + to +原形動詞」結構在口語和非正式書面英語中卻屢見不鮮,但在正式書面英語中就行不通了。

「6123」結構

這是一種句型的俗稱;由於這種句型實在太重要、太常用了,大家一定要把它學會,而且要運用自如。這種句型的基本結構為「find, make 等6個常用動詞 + it (形式受詞) + 形容詞/名詞 (受詞補語) + that 子句/不定詞片語/動名詞片語 (真正受詞)」。在此結構中,”6″ 是指主句中常用的6個動詞 (think, believe, make, find, consider, feel),”1″ 是指形式受詞 it,”2″ 是受詞補語的兩種形式 (形容詞或名詞),而 “3” 則是指真正受詞的3種形式 (不定式片語,動名詞片語或 that 所引導的受詞子句 — 這個that 不能省略)。請看下面的例句:

  1. We think it our duty to clean our classroom every day. (我們認為每天打掃教室是我們的責任) — 句中 it = to clean our…
  2. He felt it very important learning English well. (他覺得把英文學好很重要) — 句中 it = learning English…
  3. They found it difficult that they would finish their work in two days. (他們覺得要在兩天內完成他們的工作是有困難的) — 句中 it = that they would…。

可以接 that 子句當受詞的動詞

下面所列的動詞都可以接 that 子句當受詞 (當然,下列只是這類動詞中的一小部份而已,但它們都是我們常用的動詞):

accept, admit, announce, answer, ask, assume. authorize, believe, claim, command, complain, consent, consider, contest, declare, decide, decree, demand, demonstrate, determine, deny, desire, dictate, direct, discover, discuss, doubt, examine, expect, feel, find (out), forget, grant, guarantee, hope, ignore, imply, indicate, insist, know, move, notice, observe, order, overlook, permit, propose, prove, recommend, regret, remark, report, request, require, say, see, show, specify, suggest, suppose, think, understand, urge, wonder 等等。例如:

We have to admit that he’s a highly competent man. (我們必須承認他是個非常能幹的人)
They decided that John must stay there. (他們決定約翰必須留在那裡)
I regret that you see it like that. (我很遺憾你這樣看待這件事)

然而,有些動詞卻不可以接 that 子句當受詞,如 contribute, describe, make, prevent, speak, summarize 等等。所以下句是錯誤的:

He spoke to his girlfriend that he had missed her very much. (他對他的女友說,他非常想念她)